Translation of "Étais" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Étais" in a sentence and their arabic translations:

Tu étais occupé.

كنتَ مشغولاً.

Tu étais gâté.

أنت كنتَ مدلّل.

- Étais-je vraiment si ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeuse ?

هل كنت مملاً بالفعل؟

- Où étais-tu ?
- Où as-tu été ?
- Où étais-tu?

أين كنت؟

Pourquoi étais-je là ?

ما هو الغرض من إنسانيتي؟

Où étais-tu passé ?

أين كنت؟

Où étais-tu hier ?

أين كنت البارحة ؟

Étais-tu fatigué hier soir ?

هل كنت متعباً ليلة البارحة؟

Tu étais fatigué, hier soir ?

هل كنت متعباً ليلة البارحة؟

Tu étais blanche comme un linge ! »

لقد كنت شاحبةً كورقة!"

Je m’y étais si bien acclimatée

في الحقيقة، لقد تعودت عليه لدرجة

Tu étais là, n'est-ce pas ?

كنتَ هناك، أليس كذلك؟

- Est-ce que j'étais vraiment ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeuse ?

هل كنت مملاً بالفعل؟

J'y étais il y a quelques mois.

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais.

درست الإنجليزية عندما كنت هناك.

J'en étais capable, alors pourquoi me battre ?

أليس كذلك؟ كانت لدي هذه القدرة. لماذا سأحاربها؟

- Étais-tu avec quiconque ?
- Étais-tu avec qui que ce soit ?
- Étiez-vous avec qui que ce soit ?

- أكنت مع أحد؟
- أكنت مع أحدهم؟

Avais-je bien vécu ? En étais-je fière ?

هل عشت بشكلِ جيد؟ هل أفتخر بحياتي؟

Tu parles comme si tu étais le chef.

- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.

Étais-tu à l'école à ce moment-là ?

- أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟
- هل كنت في المدرسة حينها؟

- Pourquoi étais-tu là ?
- Pourquoi y étiez-vous ?

لماذا كنت هناك؟

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

était censé me combler, pourquoi étais-je à l'hôpital ?

جعلني ناجحة، فلماذا كنت أجلس في المستشفى؟

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi étais-tu en retard ?

لماذا أنت متأخر؟

J'ai entendu que tu étais un bon joueur de tennis.

سمعت أنك لاعب تنس بارع.

- Où as-tu été ?
- Où étiez-vous ?
- Où étais-tu?

أين كنت؟

Et j'en étais au même point qu'avant de perdre mes mains :

وعدتُ حيث كنتُ في السابق قبل أن أفقد يداي...

Même si tu étais capable de me faire me sentir bien physiquement,

رغم أنك كنت دائمًا قادرة على أن تشعريني بالمتعة جسديًا،

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

- Vous étiez en retard au travail.
- Tu étais en retard au travail.

لقد تأخرت عن العمل.

Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu étais à New-York?

لِم لَم تخبرني أنك كنت في نيويورك؟

- Étais-tu en train de boire ?
- Étiez-vous en train de boire ?

هل كنت تشرب؟

Et où tu étais il y a 6 mois ou 1 an,

مقارنة بما كنتِ عليه، منذ ستة أشهر أو سنة كاملة،

Car tu étais toujours là pour me relever quand je me sentais au plus bas.

لأنك كنت دائمًا بجانبي لإبهاجي عندما كنت أشعر بالإحباط.

- Que dirais-tu si tu étais à ma place ?
- Que dirais-tu à ma place ?

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

- Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
- Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ?

لماذا تأخرت هذا الصباح؟

- Personne ne m'a dit que tu étais là.
- Personne ne m'a dit que vous étiez ici.
- Personne ne m'a dit que vous vous trouviez ici.
- Personne ne m'a dit que tu te trouvais là.

- لم يخبرني أحد بوجودك هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.