Translation of "Tapahtuu" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Tapahtuu" in a sentence and their turkish translations:

- Mitä tapahtuu?
- Mitä täällä oikein tapahtuu?

Neler oluyor?

En muuta mieltäni, tapahtuu mitä tapahtuu.

Ne olursa olsun fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Mitä tapahtuu Italiassa?
- Mitä Italiassa tapahtuu?

İtalya'da ne oluyor?

Miksi niin tapahtuu?

Buna ne dersiniz?

Mitä tapahtuu seuraavaksi?

Gelecek sefer ne olur?

Mitä nyt tapahtuu?

Şimdi ne oluyor?

Jotain outoa tapahtuu.

Tuhaf bir şey oluyor.

Mitä Tomille tapahtuu?

Tom'a ne olacak?

Hei, mitä tapahtuu?

Hey, nasıl gidiyor?

Kaikki tapahtuu syystä.

Olan her şeyin bir sebebi vardır.

Tiedätkö mitä tapahtuu?

Ne olduğunu biliyor musun?

Mitä tänään tapahtuu?

Bugün ne oluyor?

Mitä huomenna tapahtuu?

Yarın ne oluyor?

Mitä täällä tapahtuu?

Burada neler oluyor?

Se tapahtuu vihdoinkin!

O nihayet oluyor.

Todellinen muutos tapahtuu mielissämme.

Gerçek değişim kişinin kafasının içindedir.

Kuvittele, mitä tapahtuu, kun

Ancak şunu düşünün,

Mitä tapahtuu ensi viikolla?

Önümüzdeki hafta ne oluyor?

Mitä täällä oikein tapahtuu?

Neler oluyor?

Toivon, että niin tapahtuu.

Umarım olur.

Mitä Tomille nyt tapahtuu?

Şimdi Tom'a ne olacak?

No, mitä nyt tapahtuu?

Peki şimdi ne olacak?

Ihmeitä tapahtuu joka päivä.

Mucizeler her gün olur.

Mitä täällä oikeasti tapahtuu?

Burada gerçekten ne oluyor?

Metsässä tapahtuu outoja asioita.

Ormanda olan garip şeyler var.

Leijonien tapoista 90 % tapahtuu öisin.

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

Jos jotain tapahtuu, minä improvision.

Eğer bir şey olursa, sadece duruma göre hareket ederim.

Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.

Sen ne olacağını asla bilmiyorsun.

Mitä vittua täällä oikein tapahtuu?

Ne haltlar dönüyor burada?

Tahdon vain nähdä, mitä tapahtuu.

Sadece ne olacağını görmek istiyorum.

Tom haluaa tietää mitä tapahtuu.

Tom neler olduğunu bilmek istiyor.

Mennään katsomaan mitä siellä tapahtuu.

Gidelim ve ne olduğunu görelim.

Kuka välittää mitä Tomille tapahtuu?

Tom'a ne olduğu kimin umurunda?

Joka vuosi tapahtuu paljon onnettomuuksia.

Her yıl bir sürü kaza olur.

Mitä siellä alhaalla oikein tapahtuu?

Orada neler oluyor?

Kukaan ei tiedä mitä tapahtuu.

Ne olacağını hiç kimse bilmiyor.

Tom odottaa näkevänsä, mitä tapahtuu.

Tom ne olacağını görmek için bekliyor.

- Hei, mitä täällä oikein tapahtuu?
- Hei, mitäs täällä on meneillään?
- Hei, mitäs täällä tapahtuu?

Hey, burada ne oluyor?

Hyökkäys tapahtuu usein emon suojellessa poikastaan.

Bir saldırı varsa bu genellikle yavrusunu koruyan bir annenin tepkisidir.

Sanomalehti kertoo meille mitä maailmalla tapahtuu.

Gazeteler bize dünyada neler olup bittiğini bildirir.

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

O olsa, ne yaparsın?

Me kaikki teidämme mitä täällä tapahtuu.

Burada ne olduğunu hepimiz biliyoruz.

Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

Burada ne olduğunu bilmek istiyorum.

Tom pettyy pahasti, jos niin tapahtuu.

O olursa Tom çok hayal kırıklığına uğrayacak.

Jos näin tapahtuu uudestaan, kerro minulle.

Bu tekrar olursa bana haber et.

Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu.

Ne olacağını asla bilemezsin.

Haluan oikeasti tietää mitä täällä tapahtuu.

Burada neler olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.

Kerro minulle välittömästi kun jotain tapahtuu.

Herhangi bir şey olur olmaz bana bildir.

Voisiko joku kertoa mitä täällä tapahtuu?

Burada ne olduğunu lütfen biri bana söyleyebilir mi?

Monet ihmiset odottavat näkevänsä mitä tapahtuu.

Çok sayıda insan ne olacağını görmek için bekliyorlar.

Luuletko etten tiedä, mitä täällä tapahtuu?

- Ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Ne olduğunu bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Uuden moottorin testi tapahtuu tänään.
- Uuden koneen kokeilu tapahtuu tänään.
- Uuden veturin käyttökoe on tänään.

Yeni motor testi bugün gerçekleşir.

Että kameramme näkevät vain infrapunavaloilla, mitä tapahtuu.

...kameralarımızın olup biteni görmesi için kızılötesi ışık gerekiyor.

Mutta joillekin eläimille - muutos tapahtuu liian nopeasti.

Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.

Niin maailma toimii. Sitä tapahtuu kaikissa tilanteissa.

Dünyanın düzeni böyle. Bu herhangi bir koşul altında olabilir.

Vaadin saada tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

Burada ne olduğunu bilmek istiyorum.

En enää edes tiedä mitä minulle tapahtuu.

Bana neler olduğunu artık bilmiyorum bile.

Kukaan ei oikeastaan tiedä mitä oikein tapahtuu.

Hiç kimse gerçekten ne olduğunu bilmiyor.

En yhäkään usko, että tämä todella tapahtuu.

Ben hala gerçekten bunun olduğuna inanamıyorum.

Näin tapahtuu, koska saippuoissa on kaksipuolisia molekyylejä.

Bunun sebebi sabunun içinde bulunan iki yönlü moleküllerdir.

Alkoholipitoisuuden tulee olla korkea jotta näin tapahtuu.

Ama işe yaraması için yüksek bir alkol seviyesinde bir konstantrasyona ihtiyacınız var.

Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu huomenna.

Yarın ne olacağını asla bilemezsiniz.

Aion mennä katsomaan mitä siellä oikein tapahtuu.

Neler olduğunu görmeye gideceğim.

- Mitä Tomille tapahtuu?
- Mitä Tomille tulee tapahtumaan?

Tom'a ne olacak?

Meidän täytyy odottaa ja katsoa mitä tapahtuu.

Ne olacağını bekleyip görmemiz gerekecek.

Meidän täytyy vain odottaa kunnes jotain tapahtuu.

Sadece bir şey oluncaya kadar beklemek zorunda kalacağız.

Haluan todellakin tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

Burada gerçekten neler olup bittiğini bilmek istiyorum.

Mietin vain, kuinka usein tällaisia asioita tapahtuu.

Ben sadece bu tür şeylerin ne sıklıkta olduğunu merak ediyordum.

Mitä väliä sillä on, mitä Tomille tapahtuu?

Tom'a ne olduğunun ne önemi var?

- Voisitko kertoa minulle mitä tapahtuu?
- Voisitko kertoa minulle mitä on tapahtumassa?
- Voisitko sinä kertoa minulle mitä tapahtuu?
- Voisitko sinä kertoa minulle mitä on tapahtumassa?
- Voisitteko kertoa minulle mitä tapahtuu?
- Voisitteko te kertoa minulle mitä tapahtuu?
- Voisitteko kertoa minulle mitä on tapahtumassa?
- Voisitteko te kertoa minulle mitä on tapahtumassa?
- Voisitsä kertoo mulle mitä tapahtuu?
- Voisitteks te kertoo mulle mitä tapahtuu?

Ne olduğunu bana söyler misin?

Mitä tapahtuu kaupunkien laajetessa ja villieläinten elintilan kutistuessa?

Şehirler genişleyip vahşi yaşam alanları daralırsa ne olur?

Sanomalehdet, aikakausilehdet ja uutiset kertovat mitä maailmalla tapahtuu.

Gazeteler, dergiler ve haber programları dünyada ne olup bittiğini anlatır.

Tom luulee, että hän tietää, mitä tapahtuu seuraavaksi.

Tom, sonra ne olacağını bildiğini düşünüyor.

Tom kysyi minulta mitä minä luulin, että tapahtuu.

Tom bana ne olacağını düşündüğümü sordu.

Voiko joku kertoa minulle mitä täällä oikein tapahtuu?

Burada neler olduğunu biri bana söyleyebilir mi?

Mitä hänelle tapahtuu, jos hänen isänsä viedään pois?

Onun babası uzaklaştırıldığında ona ne olacak?

- Tomia ei kiinnosta mitä Marylle tapahtuu.
- Tom ei välitä siitä, mitä Marylle tapahtuu.
- Tom ei välitä, mitä Marille käy.

Mary'ye ne olacağı Tom'un umurunda değil.

Minulla on inhottava tunne siitä, että jotain hirveää tapahtuu.

Berbat bir şey olacağına dair içimde kötü bir his var.

- Mitä jos Tomille tapahtuu joitain?
- Entä jos Tomille sattuu jotakin?

Tom'a bir şey olursa ne olur?

- Tomia ei kiinnosta mitä tapahtuu huomenna.
- Tom ei välitä huomisesta.

Yarın ne olacağı Tom'un umurunda değil.

- Jos minulle tapahtuu jotakin, niin haluaisin sinun pitävän huolta minun lapsistani.
- Jos mulle tapahtuu jotain, ni mä haluisin, et sä pitäisit huolta mun lapsista.

Bana bir şey olması durumunda çocuklarımla ilgilenmenizi istiyorum.

Jotain tapahtuu, kun se ottaa yhteyden. Mutta lopulta on pakko hengittää.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Jos kaikki tapahtuu syystä, niin onko sillä syyllä syytä olla olemassa?

Eğer her şeyin bir sebebi varsa, sebebin sebebi var mıdır?

Twitterin motto on ”paras tapa saada tietää mitä uutta maailmassa tapahtuu”.

Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.

- Tuskinpa se tapahtuu minun elinaikanani.
- Sen tapahtuminen minun elinaikanani on epätodennäköistä.

Hayatımda böyle bir şey olmayacak.

- Kukaan ei arvannut niin tapahtuvan.
- Kukaan ei arvannut, että niin tapahtuu.

Hiç kimse onun olmasını beklemiyordu.

- Mitä täällä oikein tapahtuu?
- Mikä hätänä?
- Onko jotain sattunut?
- Mitä on tapahtunut?

Neler oluyor?

- Kukaan ei välitä, mitä Tomille tapahtuu.
- Kukaan ei välitä, miten Tomille käy.

Tom'a ne olacağını kimsenin umurunda değil.

Mitä sillä, mitä tapahtui viime yönä, on tekemistä sen kanssa, mitä tänään tapahtuu?

Dün gece olan bitenlerle bugün olanların ne ilgisi var?

- Mitäköhän mahtaa tapahtua, jos painan tätä nappulaa?
- Mitäköhän tapahtuu, jos painan tätä nappia?

- Bu düğmeye basarsam ne olur acaba?
- Bu butona basarsam ne olur merak ediyorum.

- Se kaikki tapahtuu niin nopeasti.
- Se kaikki on tapahtumassa niin nopeasti.
- Se kaikki tapahtuu niin äkkiä.
- Se kaikki on tapahtumassa niin äkkiä.
- Se kaikki käy niin nopeasti.
- Se kaikki käy niin äkkiä.

Bunun hepsi çok hızlı oluyor.

- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.

Ne zaman bilmiyorum, ama bir gün olacak.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.

Hoş olmayan bir şey olacağını biliyorsan, örneğin dişçiye gideceğini, ya da Fransa'ya, öyleyse bu iyi değil.