Translation of "Elivät" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Elivät" in a sentence and their turkish translations:

Kaksi pientä oravaa, valkoinen ja musta orava, elivät isossa metsässä.

İki küçük sincap, bir beyaz sincap ve bir siyah sincap büyük bir ormanda yaşardı.

- Sinne, korkean vuoren huipulle, he rakensivat itselleen pienen kaupungin ja elivät rauhassa.
- Sinne korkean vuoren huipulle he rakensivat itselleen pienen kaupungin ja elivät rauhassa.
- Sinne, korkean vuoren huipulle, rakensivat he itselleen pienen kaupungin ja elivät rauhassa.
- Tuonne, korkean vuoren huipulle, he rakensivat itselleen pienen kaupungin ja elivät rauhassa.
- Tuonne, korkean vuoren huipulle, rakensivat he itselleen pienen kaupungin ja elivät rauhassa.

Orada yüksek bir dağın tepesinde kendilerine ait küçük bir kasaba inşa ettiler ve huzur içinde yaşadılar.

- Sadut alkavat yleensä ”olipa kerran kauan kauan sitten...” ja loppuvat ”...ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun saakka”.
- Sadut alkavat yleensä ”olipa kerran...” ja loppuvat ”...ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun saakka”.

Peri masalları genellikle "bir zamanlar" ile başlar ve "sonsuza kadar mutlu yaşadılar" ile biter.

- Ihmiset elivät kylissä.
- Ihmiset asuivat kylissä.
- Väki eli kylissä.
- Väki asui kylissä.
- Ihmiset asustelivat kylissä.
- Ihmiset elelivät kylissä.
- Väki eleli kylissä.
- Väki asusteli kylissä.

İnsanlar köylerde yaşıyordu.