Translation of "Ootsä" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Ootsä" in a sentence and their spanish translations:

Ootsä ihan tosissas?

¿En serio?

- Ootsä ihan vitun tyhmä?
- Ootsä vittu idiootti?
- Mikä vitun dorka sä oot?

- ¿Acaso eres medio pendejo?
- ¿Eres gafo o te la das?

- Ootsä kattonut jotain leffoja viime aikoin?
- Ootsä nähnyt jotain leffoja viime aikoin?

- ¿Habéis visto alguna película recientemente?
- ¿Han visto alguna película recientemente?

- Oletko sinä surullinen?
- Ootsä surullinen?

¿Estás triste?

- Ootsä piirtäny tän ite?
- Oletko sinä piirtänyt tämän itse?

- ¿Has dibujado esto tú solo?
- ¿Lo has pintado tú mismo?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?
- Ootsä Facebookissa?

- ¿Tienes Facebook?
- ¿Estás en Facebook?
- ¿Estáis en Facebook?
- ¿Está en Facebook?
- ¿Están en Facebook?

- Oletko vielä vihainen?
- Ootsä viel vihanen?
- Onko hän vielä vihainen?
- Onkse viel vihane?

- ¿Estás todavía enfadado?
- ¿Están todavía enfadados?
- ¿Continúas enfadado?

- Ootsä koskaan syöny meksikolaista?
- Oletko sinä koskaan syönyt meksikolaista ruokaa?
- Oletko koskaan syönyt meksikolaista ruokaa?

¿Alguna vez has probado la comida mexicana?

- Ootsä koskaan syöny tomaattii sokeril?
- Oletko sinä koskaan syönyt tomaattia sokerilla?
- Oletko sinä koskaa syönyt tomaattia niin, että sen päälle on ripoteltu sokeria?

¿Has probado a comer tomate con azúcar?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?