Translation of "Ihan" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Ihan" in a sentence and their spanish translations:

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

Ihan jokainen.

Cada uno de ellos.

Ihan sama!

¡Me da igual!

Ihan rauhassa.

Tómate tu tiempo.

Ihan totta?

¿En verdad?

- Olet ihan punainen.
- Naamasi on ihan punainen.

- Tienes la cara muy roja.
- La cara está roja.
- Tienes la cara colorada.
- Tu cara está colorada.

- Minä olen ihan naatti!
- Olen ihan naatti!

- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!

Maistuu ihan hyvältä.

¡Aunque sabe bien!

Ootsä ihan tosissas?

¿En serio?

Nukuitko ihan hyvin?

¿Has dormido bien?

Ootko ihan tosissas?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

Acabo de llegar del trabajo.

- Tänään on ihan sika kuuma.
- Tänään on ihan sairaan kuuma.
- Tänään on ihan törkeen kuuma.

Hoy hace muchísimo calor.

- Tom on varmaankin ihan kunnossa.
- Tom on varmaankin kaikki ihan hyvin.
- Tom on varmaankin ihan OK.

Probablemente Tom esté bien.

- Olen tosissani.
- Tarkoitan sitä tosissani.
- Olen ihan tosissani.
- Ihan oikeasti!

Hablo en serio.

- Olen uupunut.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- Estoy exhausto.
- Estoy reventado.
- Estoy agotado.

- Tänään on ihan sairaan kuuma.
- Tänään on ihan törkeen kuuma.

Hoy hace muchísimo calor.

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Tulen sinne ihan heti.

Voy enseguida.

- Rauhoitu!
- Otapa ihan rauhallisesti.

Tomátelo con soda.

Haluatko ihan oikeasti tietää?

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?
- ¿Ustedes realmente quieren saber?

Jääkaappi on ihan tyhjä.

- El refrigerador está muy vacío.
- El frigorífico está completamente vacío.

Pelkään käärmeitä ihan hirveästi.

Les tengo un miedo a las serpientes que me muero.

Se on ihan samanlainen.

Es idéntico.

Tämä on ihan hulvatonta.

Esto es tan chistoso.

Tää on ihan hullua.

- Esto es una locura.
- Esto es de locos.

Se on ihan normaalia.

Es totalmente normal.

”Avaisitko oven?” ”Ihan kohta.”

"Por favor abre la puerta." "Solo un minuto."

On ihan vitun kylmä!

- Joder, qué frío hace.
- Hace un chingo de frío.
- ¡Qué puto frío!

Pidätkö minua ihan idioottina?

¿Me crees idiota?

”Kuinka paljon maksoit tästä?” ”Parikymmentä euroa.” ”Ihan sikahalpa! Oletko ihan tosissasi?”

-¿Por cuánto dinero lo has comprado? -Por unos veinte euros. -¿Tan barato?, ¿de verdad?

- Se on ihan vitun kuuma.
- Se on tosi helvetin kuuma.
- On ihan vitun kuuma.
- On ihan helvetin kuuma.

- ¡Hace un calor de la hostia!
- ¡Hace un calor de cagarse!
- Hace un calor del carajo.
- Hace un puto calor de madre.

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

- Olen uupunut.
- Olen uuvuksissa.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- Estoy exhausto.
- Estoy reventado.
- Estoy agotado.

- Mun saksan taidot on ihan vituillaan.
- Mun saksan osaaminen on ihan perseestä.

- Creo que hablo alemán realmente como la mierda.
- Creo que mi alemán está como mierda.

- Tomil on ihan ookoo olo nyt.
- Tomilla on ihan hyvä olo nyt.

Tom se siente bien ahora.

Rauhoitu. Tulen sinne ihan heti.

Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.

Tää tyyppi on ihan paras.

- Este tío es cojonudo.
- Este tío es genial.

Ihan justiinsa alkoi sataa lunta.

Justo acaba de empezar a nevar ahora.

Auttakaa minua, ihan kuka vaan!

¡Que alguien me ayude!

Minä rakastan sinua ihan hirveästi.

- Me gustas mucho.
- Me gustás mucho.

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Olen nähnyt hänen ihan lähiaikoina.

Lo vi hace muy poco.

Tää pingviinivauva on ihan ylisöpö!

¡Este bebé pingüino es muy bonito!

Ei kiitos, olen ihan täynnä.

No, gracias, estoy lleno.

- Rauhoitu!
- Rauhoittukaa!
- Rauhassa!
- Ihan rauhassa!

¡Tranquila!

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

Tuo koulu näyttää ihan vankilalta.

Esa escuela se ve tal como una prisión.

- Totta.
- Tosi on.
- Ihan totta.

Cierto.

- Olen jo ihan täynnä.
- Minulla on jo vatsa täysi.
- Minulla on maha jo ihan täynnä.
- Vatsani on jo ihan täynnä.

Tengo el estómago lleno.

- Hän puhui minulle englantia ihan vaan brassaillakseen.
- Hän puhui minulle englanniksi ihan vaan päteäkseen.
- Hän puhui minulle englantia ihan vaan näyttääkseen.

Ella me habló en inglés solamente por presumir.

- Mua väsyttää!
- Väsyttää!
- Vitsi kun mua väsyttää.
- Vitsi mä oon ihan poikki.
- Olen ihan rättipoikki.
- Olen aivan rättiväsynyt.
- Olen ihan rätti.

- Qué cansado estoy.
- Estoy reventado.

- Odota vähän.
- Odota hetki.
- Hetki.
- Hetki pieni.
- Ihan just.
- Ihan kohta.
- Hetki pieni, pesusieni.

Espera un momento.

- Olet pähkähullu.
- Sinä olet pähkähullu.
- Olette pähkähulluja.
- Te olette pähkähulluja.
- Sää oot pähkähullu.
- Olet aivan sekaisin.
- Sinä olet aivan sekaisin.
- Olette aivan sekaisin.
- Te olette aivan sekaisin.
- Olet ihan sekaisin.
- Sinä olet ihan sekaisin.
- Olette ihan sekaisin.
- Te olette ihan sekaisin.
- Olet aivan seonnut.
- Sinä olet aivan seonnut.
- Olette aivan seonneet.
- Te olette aivan seonneet.
- Olet ihan seonnut.
- Sinä olet ihan seonnut.
- Olette ihan seonneet.
- Te olette ihan seonneet.
- Olet mielipuolinen.
- Sinä olet mielipuolinen.
- Sää oot ihan sekasi.
- Te ootte ihan sekasi.

- Estás mal de la cabeza.
- Eres un perturbado mental.

- Nyt rauhoitut!
- Nyt otat ihan rauhassa.

- Hey, cálmate.
- Relájate.

Minä näin hänet vasta ihan äskettäin.

Acabo de verlo.

Ei tarvitse huutaa, kuulen ihan hyvin.

¡Te puedo oír sin que grites!

Pelaan lautapeleja ihan vaan seuran vuoksi.

- Yo juego juegos de mesa sólo para socializar.
- Juego a juegos de mesa sólo para tener vida social.

Voit lainata autoani ihan milloin tahansa.

Usted puede tomar prestado mi coche en cualquier momento.

- Oletko ihan varma?
- Oletko aivan varma?

¿Está usted del todo seguro?

Ihan vakavissaan, ihmiset ovat tosi typeriä.

- En serio, los hombres son tan idiotas.
- En serio, los hombres son tan tontos.
- En serio, la gente es tan estúpida.

Harkitseko ihan vakavissasi myyväsi tämän eBayssä?

¿Estás pensando seriamente en vender esto en eBay?

Paikallisella mittapuulla palkka on ihan kunnollinen.

Según los parámetros locales es un salario totalmente decente.

- Voin kyllä odottaakin.
- Voin kyllä odottaa.
- Voin ihan hyvin odottaakin.
- Voin ihan hyvin odottaa.
- Minä voin ihan hyvin odottaakin.
- Minä voin ihan hyvin odottaa.
- Minä voin kyllä odottaakin.
- Minä voin kyllä odottaa.

No me importa esperar.

- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Tom es bueno.

- Toi leffa on ihan syvältä!
- Toi leffa on sieltä ja syvältä!
- Toi leffa on ihan paska!

Esa película apesta.

Syö vain ihan vapaasti, mitä jääkaapista löytyy.

Sírvase lo que desee de lo que haya en el frigorífico.

- Tämä on kuin unta.
- Ihan kuin unta.

Es como un sueño.

- Tule ihan milloin vaan.
- Tule milloin tahansa.

Ven cuando quieras.

Kiitos ihan hirveästi, kun rakastat minunlaistani surkimusta.

Gracias por amar a un inútil como yo.

”Täällä tuoksuu ihan popcornille!” ”Niin muuten tuoksuukin.”

"Huele a palomitas de maíz." "¡Tienes razón!"

- Ranskani on surkeaa.
- Ranskani on ihan paskaa.

Mi francés es malísimo.

Rummut on tässä videossa ihan vitun ärsyttävät.

Los tambores en este video son molestos como la chingada.

Tomi on vain ihan vähän Maria pidempi.

Tom es sólo un poquito más alto que María.

- Henkilö, jota luulin hänen isäkseen, olikin joku ihan muu.
- Hänen isäkseen luulemani henkilö osoittautuikin ihan joksikuksi toiseksi.

El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño.

- Minua väsyttää!
- Olen väsynyt!
- Mua väsyttää!
- Väsyttää!
- Minä olen väsynyt!
- Minä olen ihan naatti!
- Olen ihan naatti!

- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!

- Tom on kunnossa.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Tom está bien.

- Mitä ihan oikeasti tapahtui?
- Mitä itse asiassa tapahtui?

¿Qué pasó en realidad?

Työ näytti ihan yksinkertaiselta, mutta vei minulta viikon.

El trabajo parecía muy sencillo, pero me llevó una semana.

Sanotko siis, että piilotat hyvän ulkonäkösi ihan tarkoituksella?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

- Tunnen olevani ihan pöhkö.
- Tunnen itseni täysin typeräksi.

Me siento como un tonto.

- Minulla on huono olo.
- En voi ihan hyvin.

No me siento bien.

Sun ääni on ihan outo. Mikä on hätänä?

- Tienes la voz rara, ¿qué ha pasado?
- ¿Por qué tenéis la voz tan rara?

”En ole enää rakastunut Tomiin.” ”Oletko ihan varma?”

-Ya no estoy enamorada de Tom. -¿Estás segura?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko varma?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Oletko ihan varma?
- Ihanks tosi?
- Ihanks totta?

- ¿Estás seguro?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿De verdad?
- ¿Es eso cierto?
- ¿Es eso verdad?

- En aivan pysy mukanasi.
- En nyt pysy ihan kärryillä.

- No veo a dónde vas.
- No logro seguirte.

Suoraan sanoen, tämä salaliitto teoria on mielestäni ihan hölynpölyä.

Para ser sincero, creo que esta conspiración es un sinsentido.

- Olen todella pahoillani.
- Anteeksi ihan hirveästi.
- Olen hirvittävän pahoillani.

Lo siento mucho.

- Hän on hulluna baseballiin.
- Hän tykkää baseballista ihan mielettömästi.

Él está loco por el béisbol.

Se on ihan kuin ihminen. Robotin kädetkin ovat lämpimät.

Es igual a un humano. Incluso las manos del robot son cálidas.

Me ollaan ihan poikki kun me pantiin koko päivä.

Estamos agotados porque follamos todo el día.

Ihan totta, jakso 21 sai minut melkein itkemään naurusta.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.