Translation of "Myös" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Myös" in a sentence and their spanish translations:

Minäkin myös.

Yo también.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.
- Minäkin myös.

Yo también.

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

- Tom vendrá a la fiesta también.
- Tom también viene a la fiesta.

Menimme myös temppeliin.

Fuimos también al templo.

Rakastatko myös häntä?

- ¿Tú lo amas también?
- ¿También tú lo amas?

Pidän myös makeisista.

A mí también me gustan los dulces.

Pidän myös karkista.

A mí también me gustan los dulces.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

- Él también habla francés.
- También habla francés.

- Anna minulle myös vähän maitoa.
- Anna myös minulle vähän maitoa.

- Deme leche también.
- Deme también un poco de leche.

Muokkaavat mieltämme myös jatkuvasti,

también juegan con nuestras mentes todo el tiempo

On myös hyviä uutisia.

Pero hay buenas noticias.

Sitä voi myös seurata.

Pero también nos da algo que seguir.

Se auttaa myös kiipeilyssä.

Lo mismo haremos aquí.

Myös urospuuma on saalistamassa.

Un puma macho, también a la caza.

Ne saavat myös apua.

También reciben ayuda.

On myös eniten lapsia.

son los que tienen más hijos.

Mutta tarvitsemme myös vettä.

Pero, también, necesitamos agua.

Ovatko myös he tulossa?

¿Ellos también vienen?

Pidän myös tästä väristä.

Me gusta este color también.

Teen töitä myös sunnuntaina.

Trabajo hasta los domingos.

Myös minä tykkään kakusta.

A mí también me gusta el pastel.

Hän myös puhuu ranskaa.

- Él también habla francés.
- También habla francés.

Minä haluan pelata myös.

Yo también quiero jugar.

Minä opiskelen myös ranskaa.

También estoy aprendiendo francés.

Kuten myös, hauska tavata.

Es un placer encontrarme contigo también.

Voimmeko me tulla myös?

¿Podemos venir también?

Oli myös toinen ongelma.

Había otro problema.

Sinä myös,minun poikani.

Tú también, hijo mío.

Tulisitko sinä myös mukaan?

¿Te importaría venir con nosotros?

Myös Hadrianus syntyi Espanjassa.

Adriano también nació en España.

Onko siellä myös tuontioluita?

¿También hay cerveza extranjera?

Meihin vaikutetaan myös joka päivä.

También se trata de cómo somos influidos a diario.

Täällä on myös paljon rapuja.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

Mutta se tuo myös vaaroja.

Pero también trae peligro.

Sitä sanotaan myös "dyynien haiksi."

A veces, se lo llama el "tiburón de las dunas".

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Pero también hay gigantes.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

Pero también tiene competencia.

Voimme vaihtaa myös tuhon tukeen.

A continuación, podemos cambiar a ser solidario.

Tunnet sen myös tässä huoneessa,

Se puede sentir este aire en esta sala también,

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

- Yo también.
- Yo, también.

Se saattaa aiheuttaa myös keuhkosyöpää.

También puede causar cáncer pulmonar.

Kissat voivat nähdä myös pimeässä.

Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros.

Hän osaa myös puhua venäjää.

Él también puede hablar ruso.

Kreikkalaiset syövät myös kalaa usein.

Los griegos también comen pescado a menudo.

Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.

Puedo hablar francés así como también español.

Olen harkinnut myös sitä mahdollisuutta.

He considerado esa posibilidad también.

Opiskelen ranskaa. Opiskelen myös saksaa.

Estudio francés. También estudio alemán.

Mascarpone voidaan myös korvata kermalla.

Puedes sustituir el mascarpone por nata.

C-vitamiini tunnetaan myös askorbiinihappona.

La vitamina C también es conocida como ácido ascórbico.

Neljännessä kerroksessa on myös WC.

También hay un baño en el cuarto piso.

Kreikkalaiset syövät myös usein kalaa.

Los griegos también comen pescado a menudo.

- Minäkin menin.
- Myös minä menin.

Yo también fui.

Ensi viikonloppu on myös sateinen.

El próximo fin de semana también será lluvioso.

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

- Querer es poder.
- Donde hay voluntad, hay un camino.

- Tom opiskelee myös ranskaa.
- Tom opiskelee ranskaakin.
- Tomkin opiskelee ranskaa.
- Myös Tom opiskelee ranskaa.

Tom también está estudiando francés.

Myös monet poliitikot käyttävät samaa taktiikkaa.

Esa es una táctica que usan muchos políticos.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Ja joskus myös suru ja pettymys.

y, sí, a veces tristeza y desilusión.

Nämä metsästystilaisuudet houkuttelevat myös muita jaguaareja.

Todas estas oportunidades de caza también atraen a otros jaguares.

Meihin vaikuttivat myös vankilassa vietetyt vuodet.

La otra influencia fueron los años que estuvimos presos.

Se on erilaista. Myös toiset perheet.

Es otro cambio... Y como yo, el resto de todas las familias.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

Soy finés, pero hablo sueco también.

Tätä projektiota käyttää myös Google Maps.

Es la proyección que Google Maps utiliza.

Tom ja Mary olivat myös autossa.

Tom y María también estaban en el auto.

- Me emme olleet vain nälkäisiä, mutta myös janoisia.
- Meillä ei ollut vain nälkä, vaan myös jano.

No sólo estamos hambrientos, sino que también sufrimos por la sed.

Se mikä kelpaa orangeille, kelpaa myös minulle.

Si les sirve a los orangutanes, me servirá también a mí.

Se voi myös liitää 150 metriä lehvästössä.

Y puede deslizarse 150 metros a través del dosel arbóreo.

Niin se on myös ehkä löytänyt parittelukumppanin.

Y es cómo, quizá, encontró pareja.

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

A mí también me gusta el pastel.

- Pidän myös tästä väristä.
- Pidän tästäkin väristä.

Me gusta este color también.

- Minäkin olen aloittelija.
- Myös minä olen aloittelija.

Yo también soy principiante.

Sillä, kellä on mehiläisiä, on myös hunajaa.

El que tiene abejas también tiene miel.

Laki myös kehotti ihmisiä tuottamaan villieläimiä ruoaksi.

La ley también "alentó la domesticación y cría de vida silvestre".

Rakkaus on sokea. Viha on myös sokea.

El amor es ciego. El odio también es ciego.

- Minäkin asun Bostonissa.
- Myös minä asun Bostonissa.

Yo también vivo en Boston.

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.

Tom también habla francés.

Hän pitää minusta ja minä hänestä myös.

Le gusto a ella y ella también me gusta.

- Opettaessaan myös opettaja oppii.
- Opettaessaan opettajakin oppii.

Enseñando, un profesor también aprende.

- Jos haluat olla ystäväni, ole myös ystävieni ystävä.
- Jos haluat ystäväkseni, silloin sinusta tulee myös ystävieni ystävä.

Si quieres ser mi amigo, entonces sé también amigo de mi amigo.

Mutta se myös paljastaa ne. Useimmat jahdit epäonnistuvat.

Pero también los expone. La mayoría de las cacerías fracasan.

Kun on oikeassa, mutta myös kun on väärässä.

en el acierto y en el error.

- Myös naiset haluavat harrastaa seksiä.
- Naisetkin haluavat seksiä.

También las mujeres quieren tener sexo.

Se mikä voi mennä pieleen, myös menee pieleen.

Lo que pueda ir mal, irá mal.

Hän ei puhu vain ranskaa vaan myös espanjaa.

Él no sólo habla francés, también habla español.

Et vain näytä Tomilta vaan myös kuulostat häneltä.

No solo te ves como Tom, sino que también te oyes como él.

Kaikki, mikä lentää, myös putoaa. Ennemmin tai myöhemmin.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

Tomi ei ole vain ystävällinen, mutta myös antelias.

Tomás no es solamente amigable sino que también generoso.