Translation of "Puhua" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Puhua" in a sentence and their spanish translations:

- Osaan puhua.
- Voin puhua.

Yo puedo hablar.

- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?

¿Podría hablar más despacio?

- Annetaan Tomin puhua.
- Anna Tomin puhua.

Deja hablar a Tom.

- Voimmeko me puhua ranskaa?
- Voimmeko puhua ranskaa?

¿Podemos hablar francés?

- Voisimmeko puhua ranskaa?
- Voisimmeko me puhua ranskaa?

¿Podríamos hablar francés?

- Minä haluan puhua ranskaa.
- Haluan puhua ranskaa.

Quiero hablar francés.

- Osaan puhua ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Puedo hablar francés.

- Mistä halusit puhua kanssani?
- Mistä halusitte puhua kanssani?

¿De qué querías hablar conmigo?

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Yo hablo un poco de francés.

Voimmeko me puhua?

¿Podemos hablar?

Ehkä voimme puhua.

Tal vez podamos conversar.

Osaat puhua englantia.

Tú puedes hablar inglés.

Osaatko puhua kieltäni?

¿Puedes hablar en mi idioma?

Voisitko puhua hitaammin?

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

Me tykkäämme puhua.

Nos gusta conversar.

On aika puhua.

Es hora de hablar.

Osaatko puhua englantia?

¿Sabes hablar en inglés?

Osaatko puhua kiinaa?

- ¿Habla usted chino?
- ¿Tú sabes hablar chino?

Voitko puhua hitaammin?

- ¿Puedes hablar más despacio?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

Haluan puhua ranskaksi.

Quiero hablar francés.

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.
- Tom osaa puhua lisäksi ranskaa.

Tom también habla francés.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
- En osaa puhua ranskaa sanaakaan.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.
- En osaa puhua ranskaa yhtään.

No sé hablar nada de francés.

- Minä haluaisin puhua sujuvasti englantia.
- Haluan puhua englantia sujuvasti.

Me gustaría hablar fluidamente inglés.

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Tom quiere hablar contigo.
- Tom quiere hablar con vosotros.
- Tom quiere hablar con vosotras.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

No hablo nada de francés.

- Tietysti hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa luonnollisesti puhua englantia.
- Totta kai hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa totta kai puhua englantia.
- Hän osaa tietysti puhua englantia.

Por supuesto que ella puede hablar inglés.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

Hoy tengo ganas de hablar francés.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.

Ojalá supiera hablar francés.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

- Si tan solo yo pudiera hablar francés.
- Si solo pudiera hablar francés.
- Ay si pudiera hablar francés.

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

No hablo nada de francés.

- En osaa vieläkään puhua ranskaa.
- En osaa vielä puhua ranskaa.

- Aún no sé hablar francés.
- Todavía no sé hablar francés.

En osaa puhua saksaa.

No sé hablar alemán.

Mari osaa puhua japania.

- Mary habla japonés.
- Mary sabe hablar japonés.

En halua puhua hänestä.

No quiero hablar de ella.

Melkein pelkäsin puhua sinulle.

Casi me daba miedo hablarte.

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

¿Puedes hablar alguna lengua nativo-americana?

Hän osasi puhua ranskaa.

Él sabía hablar francés.

Emme voi puhua nyt.

Ahora no podemos hablar.

Voinko puhua hänen kanssaan?

¿Puedo hablar con ella?

Tom tahtoi puhua sinulle.

Tom quería hablar contigo.

Haluan puhua Tomille ensin.

Quiero hablar con Tom primero.

Siitäkö haluat puhua kanssani?

¿Sobre eso me quieres hablar?

Haluan puhua Tomille Marista.

Quiero hablar con Tom acerca de María.

Haluan puhua sinun kanssasi.

- Quiero hablar contigo.
- Quisiera hablar con usted.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

Queremos hablar con Tom.

Haluan puhua sinulle Tomista.

Quiero hablarte acerca de Tom.

Osaan puhua muutamia kieliä.

Hablo unas pocas lenguas.

Etkö osaa puhua ranskaa?

¿No sabes hablar francés?

Osaan puhua vähän japania.

Sé hablar algo de japonés.

Tom osaa puhua ranskaa.

- Tom sabe hablar francés.
- Tomás puede hablar en francés.

En halua puhua lapsestani.

No quiero hablar de mi niño.

En uskalla puhua hänelle.

No me atrevo a hablarle.

Tom osasi puhua ranskaa.

Tom podía hablar francés.

En halua puhua kenellekään.

No quiero hablar con nadie.

Voisitko puhua vähän hitaammin?

Habla un poco más despacio, por favor.

Osaako hän puhua ranskaa?

¿Él sabe hablar francés?

En halua puhua säästä.

- No quiero hablar sobre el tiempo.
- No quiero hablar del tiempo.

Haluan puhua esimiehesi kanssa.

Quiero hablar con el gerente.

Sinun ei tarvitse puhua.

No tienes que hablar.

Jack osaa puhua ranskaa.

Jack sabe hablar francés.

Tomin tarvitsee puhua Marylle.

Tom necesita hablar con Mary.

Voisitteko puhua vähän hitaammin?

¿Podría hablar un poco más despacio?

- Harva osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harva ihminen osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat ihmiset osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.

Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.

- Onko täällä ketään, joka osaa puhua japania?
- Osaako täällä joku puhua japania?

- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?

- ¿Sabes hablar francés?
- ¿Hablas francés?
- ¿Podés hablar en francés?
- ¿Puedes hablar en francés?

- On huonoja tapoja puhua suu täynnä.
- On paha tapa puhua ruoka suussa.

Es de mala educación hablar con la boca llena.

Miten sinä julkenet puhua tuollatavoin?

¿Cómo te atreves a hablar así?

On epäkohteliasta puhua kädet taskuissa.

Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.

Mistä sinä haluat puhua minulle?

¿De qué quieres hablarme?

On vaikea puhua kolmea kieltä.

- Es difícil hablar tres lenguas.
- Es difícil hablar tres idiomas.

Hän osaa puhua kolmea kieltä.

Ella puede hablar tres lenguas.

Hän osaa puhua kymmentä kieltä.

- Él es capaz de hablar diez lenguas.
- Él sabe hablar diez lenguas.

Tom tahtoi puhua jostain muusta.

Tom quería hablar acerca de alguien más.

Ei tarvitse puhua niin kovaa.

No hay necesidad de hablar tan alto.

En osaa puhua ihmisten kanssa.

No le puedo hablar a la gente.

En osaa puhua ranskaa hyvin.

No puedo hablar bien francés.

Hän osaa myös puhua venäjää.

Él también puede hablar ruso.

En osaa puhua ollenkaan englantia.

No hablo nada de inglés.

Molemmat vanhemmistani osaavat puhua ranskaa.

Mis padres saben hablar francés.

Haluaisin puhua Tomille kahden kesken.

Quisiera hablar con Tomás en privado.

Hei Tom, haluan puhua kanssasi.

¡Oye, Tom! Quiero hablar contigo.

Eikö Tom halunnut puhua Marille?

¿Tom no quería hablar con Mary?

Tom halusi puhua Marille kasvotusten.

Tom quería hablar a solas con Mary.