Translation of "Puhua" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Puhua" in a sentence and their polish translations:

- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?

Mógłbyś mówić wolniej?

- Sinun kelpaa puhua!
- Sinun kelpaa puhua.

Łatwo ci mówić.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Mówię troszkę po francusku.

Osaat puhua englantia.

Ty możesz mówić po angielsku.

Voisitko puhua hitaammin?

Proszę, mów wolniej.

Me tykkäämme puhua.

Lubimy rozmawiać.

Voisimmekohan puhua kahdestaan?

Czy moglibyśmy porozmawiać na osobności?

On aika puhua.

Czas porozmawiać.

Osaan puhua englantia.

Mówię po angielsku.

Voisinko puhua kanssasi?

Mógłbym z tobą porozmawiać?

Voinko puhua kanssasi?

Czy mogę z tobą porozmawiać?

Anna Tomin puhua.

Pozwól Tomowi mówić!

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

Tom chce z tobą porozmawiać.

- Saisinko puhua Billin kanssa?
- Saisinko minä puhua Billin kanssa?

Mogę porozmawiać z Billem?

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.

Tom mówi także po francusku.

- Voimme puhua Tommin kanssa.
- Me voimme puhua Tommin kanssa.

Możemy porozmawiać z Tomem.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
- En osaa puhua ranskaa sanaakaan.

Nie znam ani słowa po francusku.

- Tietysti hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa luonnollisesti puhua englantia.
- Totta kai hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa totta kai puhua englantia.
- Hän osaa tietysti puhua englantia.

Oczywiście, że ona zna angielski.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

- En osaa vieläkään puhua ranskaa.
- En osaa vielä puhua ranskaa.

Nadal nie znam francuskiego.

Mari osaa puhua japania.

Mary umie mówić po japońsku.

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

Znasz jakiś rdzenny język amerykański?

Tom halusi puhua Marille.

Tom chciał porozmawiać z Mary.

Etkö osaa puhua ranskaa?

Nie umiesz mówić po francusku?

Tom osaa puhua ranskaa.

Tom umie mówić po francusku.

En halua puhua lapsestani.

Ja nie chce rozmawiac o moich dzieciach

Sinun ei tarvitse puhua.

Nie musisz mówić.

Sinun täytyy puhua ranskaa.

Musisz mówić po francusku.

Jack osaa puhua ranskaa.

Jack umie mówić po francusku.

Voisitko puhua vähän hitaammin?

Czy może pan mówić wolniej?

- Et saa puhua noin kovaan ääneen täällä.
- Et saa puhua noin kovaäänisesti täällä.
- Et saa puhua noin kovaa täällä.

Nie musisz mówić tu tak głośno.

- Onko täällä ketään, joka osaa puhua japania?
- Osaako täällä joku puhua japania?

- Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku?
- Czy ktoś tu mówi po japońsku?

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?

Mówi pan po angielsku?

David osaa puhua ranskaa sujuvasti.

David umie płynnie mówić po francusku.

Ei tarvitse puhua niin kovaa.

Nie ma potrzeby mówić tak głośno.

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- A więc, o czym chciałeś pogadać?
- A więc, o czym chciał pan porozmawiać?

Minä en osaa puhua ruotsia.

Nie mówię po szwedzku.

Haluan osata puhua sujuvaa ranskaa.

Chcę być biegły we francuskim.

Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden?

Czy moglbym porozmawiac z Toba sam sekunde?

Hän osaa myös puhua venäjää.

On umie też mówić po rosyjsku.

Osaako Tuomo todellakin puhua ranskaa?

Czy Tom rzeczywiście mówi po francusku?

Hän osaa puhua kolmea kieltä.

Ona umie mówić w trzech językach.

Nyt on minun vuoroni puhua.

Teraz moja kolej, aby mówić.

- Jos haluatte puhua kanssani, soittakaa.
- Olkaa hyvä ja soittakaa, jos haluatte puhua minulle.

Jeśli chcesz ze mną rozmawiać, zadzwoń do mnie.

- Tom ei osaa puhua juuri lainkaan ranskaa.
- Tom osaa puhua tuskin lainkaan ranskaa.

Tom ledwo mówi po francusku.

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Hän yritti puhua meille ranskaa.
- Hän pyrki puhumaan meille ranskaa.
- Hän koetti puhua meille ranskaa.
- Hän yritti puhua ranskaa meille.
- Hän pyrki puhumaan ranskaa meille.
- Hän koetti puhua ranskaa meille.

Próbował rozmawiać z nami po francusku.

Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.

Powinienem najpierw pogadać z Tomem.

Kenen kanssa minulla on kunnia puhua?

Z kim mam przyjemność rozmawiać?

Katja osaa puhua ranskaa ja saksaa.

Cathy mówi po francusku i niemiecku.

Etsin jotakuta joka osaa puhua ranskaa.

Szukam kogoś, kto mówi po francusku.

Sinä osaat puhua ranskaa, etkö osaakin?

Mówisz po francusku, prawda?

Haluan puhua sinun kanssasi jostain muusta.

Chce Ci cos powiedziec takze

Eivät kaikki täällä osaa puhua ranskaa.

Nie wszyscy tutaj mówią po francusku.

Sen takia haluan puhua Tomin kanssa.

Dlatego chcę porozmawiać z Tomem.

Tom sanoi, että osaisit puhua ranskaa.

- Tom powiedział, że znasz francuski.
- Tom powiedział, że umiesz mówić po francusku.

Tom osaa puhua ranskaa todella hyvin.

Tom mówi bardzo dobrze po francusku.

Ei aina ole tarpeen puhua totta.

Nie musisz mówić prawdy przez cały czas.

Sinä et osaa puhua englantia, eikö niin?

Nie znasz angielskiego, prawda?

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

- Hän osaa ranskaa.
- Hän osaa puhua ranskaa.

- Mówi po francusku.
- On zna francuski.
- On mówi po francusku.
- On umie mówić po francusku.

Tom osaa puhua sekä ranskaa että englantia.

Tom mówi po francusku i po angielsku.

Tom väittää, että hän osaa puhua ranskaa.

Tom twierdzi, że mówi po francusku.

Tom osaa sekä puhua että kirjoittaa ranskaa.

Tom zarówno mówi, jak i pisze po francusku.

- Puhuisitko hieman hitaammin.
- Voisitko puhua vähän hitaammin?

Proszę, mów trochę wolniej.

On monia amerikkalaisia, jotka osaavat puhua japania.

Jest wielu Amerykanów potrafiących mówić po japońsku.

Sinun ei tarvitse puhua siitä, jollet halua.

Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz.

Kun he alkavat puhua, siitä tulee heti riita.

Jak tylko otworzą do siebie usta, od razu zaczynają się kłócić.

Pidän englannista, mutta en osaa puhua sitä hyvin.

Lubię angielski, ale nie umiem dobrze mówić.

Ymmärrän sitä vähän, mutta en osaa puhua sitä.

Troszkę rozumiem, ale nie umiem mówić.

Osaan lukea saksaa, mutta en osaa puhua sitä.

Czytam po niemiecku, ale nie mówię.

Toivoisin että osaisin puhua englantia kuin syntyperäinen puhuja.

- Chciałbym mówić po angielsku tak dobrze jak po swojemu.
- Chciałbym mówić po angielsku jak rodzimy użytkownik.

Ainoa kieli, jota Tom osaa puhua, on ranska.

Jedynym językiem, jakim włada Tom, jest francuski.

Minun tosiaan täytyy puhua Tomin kanssa jossain välissä tänään.

Naprawdę muszę dzisiaj w którymś momencie porozmawiać z Tomem.

Jokainen tietää ettei Tom osaa puhua ranskaa kovin hyvin.

Wszyscy wiedzą, że Tomek nie zna francuskiego zbyt dobrze.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että Tom osaisi puhua ranskaa.

Nigdy nie wiedziałem, że Tom zna francuski.

Halusin puhua lisää, mutta hän löi minulle luurin korvaan.

Chciałem powiedzieć więcej, ale przerwała połączenie.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

On umie też mówić po francusku.

Tom osaa sanoa ”osaan puhua vain ranskaa” kolmellakymmenellä kielellä.

- Tom potrafi powiedzieć w trzydziestu językach "Mówię tylko po francusku".
- Tom potrafi powiedzieć w trzydziestu językach, że mówi tylko po francusku.

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

Czy mówi pan po francusku?

Kunpa osaisin puhua ranskaa edes puoliksi niin hyvin kuin sinä.

Chciałbym mówić po francusku chociaż w połowie tak dobrze jak ty.

- Tom puhuu ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaa.
- Tom osaa ranskaa.

Tom umie po francusku.

Matkustan pitkälle ja yritän puhua asiasta, joka on tärkeä tulevaisuuden kannalta.

Jeżdżę po całym kraju, starając się przekazać coś, co będzie kluczowe w przyszłości.

- En halua puhua Tomin kanssa.
- Mä en haluu puhuu Tomin kaa.

Nie chcę rozmawiać z Tomem.

- Tom osaa puhua ranskaa.
- Tom osaa ranskaa.
- Tom pystyy puhumaan ranskaa.

Tom umie po francusku.

- Voit puhua niin paljon kuin tykkäät.
- Puhu niin paljon kuin haluat.

Możesz mówić ile chcesz.

En olisi koskaan arvannut, että Tomi osaisi puhua ranskaa noin hyvin.

Nigdy bym nie zgadł, że Tom umie mówić po francusku tak dobrze.

Yritä puhua englantia niin usein kuin mahdollista, jos haluat parantaa englantiasi.

Postaraj się mówić po angielsku tak często, jak to możliwe, jeśli chcesz poprawić swój angielski.