Translation of "Lausetta" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Lausetta" in a sentence and their spanish translations:

- Muutin lausetta.
- Muokkasin lausetta.

Cambié la frase.

- Olen muuttanut lausetta paremmaksi.
- Olen parannellut lausetta.

Mejoré la frase.

Kirjoitan lausetta saksaksi.

Escribo una frase en alemán.

Olen parannellut lausetta.

Corregí la frase.

- Olen kykenemätön kääntämään tätä lausetta.
- En kykene kääntämään tätä lausetta.

- No soy capaz de traducir esta frase.
- No puedo traducir esta frase.

Minä luen tätä lausetta.

Estoy leyendo esta frase.

En ymmärrä tätä lausetta.

No entiendo esta oración.

Älä lue tätä lausetta.

- No leas esta frase.
- No lea usted esta frase.
- No leas esta oración.

En halua kääntää tätä lausetta.

No quiero traducir esta frase.

Tätä lausetta ei ole olemassa.

Esta frase no existe.

Osaako kukaan kääntää tätä lausetta?

¿Puede alguien traducir esta frase?

Lukemaasi lausetta ei ole olemassa.

La oración que estás leyendo no existe.

- Kirjoitan lausetta saksaksi.
- Kirjoitan lauseen saksaksi.

Escribo una frase en alemán.

Lausetta numero 264405 ei ole olemassa.

La propuesta con el número 264405 no existe.

Kukaan ei ole poistanut tätä lausetta.

Nadie borró esta frase.

Yli viisi tuhatta lausetta lisättiin tänään Tatoebaan.

Hoy más de cinco mil frases fueron añadidas a Tatoeba.

- Kirjoitan lausetta saksaksi.
- Kirjoitan lauseen saksaksi.
- Minä kirjoitan lauseen saksaksi.
- Minä kirjoitan lausetta saksaksi.
- Mää kirjotan lauseen saksaks.

Escribo una frase en alemán.

Hän kirjoitti paperille lauseen, mutta en ymmärtänyt lausetta.

Él escribió una oración en el papel, pero no entendí la oración.

- Älä käännä tätä virkettä!
- Älä käännä tätä lausetta!

- ¡No traduzcas esta oración!
- ¡No traduzca esta oración!
- ¡No traduzcáis esta oración!

Jos neuvot minua muuttamaan lausetta, minä teen sen.

Si me recomiendas cambiar la oración, lo haré.

Näyttää siltä, että Tatoebassa on nyt yli kaksituhatta uiguurinkielistä lausetta!

¡Parece que ahora hay más de dos mil frases en uigur en Tatoeba!

Tom nussi Marya samalla kun hän käänsi tätä lausetta Android-laitteellaan.

Tom estaba follando con Mary mientras traducía esta frase en su Android.

”Kulta, tule sänkyyn.” ”Ei vielä. Minun täytyy vielä kääntää pari lausetta Tatoebassa.”

"Querido, ven a la cama." "No, todavía no. Aún debo traducir algunas frases en Tatoeba."

Mikset adoptoisi tätä lausetta ja muuttaisi sitä niin, että se kuulostaa luonnolliselta?

¿Por qué no adoptas la frase y la cambias para que suene natural?

M loukkaa D:tä – Tatoeban tietokanta on yhtä lausetta parempi. D loukkaa M:ää – Tatoeban tietokanta on yhtä lausetta parempi. D ja M ovat tasoissa ja kaikki muut voittavat.

M insulta a D - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D insulta a M - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D y M están a mano, y todos los demás ganan.

Turhauttavin asia, joka voi tapahtua Tatoebassa, on se kun raportoit jollekulle virheestä, ja hän ei vain jätä lausetta korjaamatta vaan hän luo myös lauseesta ehdottamasi korjauksen mukaisen muunnelman, sinua kiittämättä.

Lo más frustrante que te puede pasar en Tatoeba es que le señales un error a alguien y que no solo no lo corrija, sino que cree la variante con la corrección que sugeriste... sin agradecértelo.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"