Translation of "Kuin" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Kuin" in a sentence and their spanish translations:

Kuin -

Parecía…

- Olemme kuin perhe.
- Olemme kuin perhettä.

Somos como una familia.

Kuin Maidanissa.

Como en Maidan.

- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin kala.
- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin sieni.

- Él fuma como una chimenea y bebe como un pez.
- Él fuma como un carretero y bebe como un cosaco.

- Tämä on kuin unta.
- Ihan kuin unta.

Es como un sueño.

Liisa on yhtä pitkä kuin kuin minä.

Liisa es tan alta como yo.

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin hullu.

- Él actuó como un lunático.
- Él actuó como un demente.

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin sekopää.

Él se comportó como un loco.

- Tomi hihitti kuin koulutyttö.
- Tomi kikatti kuin koulutyttö.

Tom rio nerviosamente como una escolar.

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

Haz lo que te digo.

- Näytät onnellisemmalta kuin tavallisesti.
- Näytät iloisemmalta kuin tavallisesti.

Te ves más feliz de lo normal.

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

- Haz lo que quieras.
- Haz como gustes.

- Hän nukkuu kuin vauva.
- Hän nukkuu kuin pikkuvauva.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

- Hän syö kuin porsas.
- Hän syö kuin possu.

- Come como un cerdo.
- Él come como un puerco.

- Olet kuin ilmetty isäsi.
- Olet aivan kuin isäsi.

- Eres exactamente como tu padre.
- Eres clavadito a tu padre.
- Eres igual a tu padre.

- Tom syö kuin porsas.
- Tom syö kuin possu.

Tom come como un cerdo.

Kuin salamanisku yössä.

como un relámpago en la noche.

Olkaa kuin kotonanne!

Está usted en su casa.

Ajat kuin hullu.

¡Estás conduciendo como un maníaco!

Ole kuin kotonasi.

Por favor, siéntase como en su casa.

Taistele kuin mies!

¡Pelea como hombre!

Kävelen kuin pingviini.

Camino como un pingüino.

Ammun kuin lehmä.

Estoy mugiendo como una vaca.

Arvaamaton kuin huhtikuu.

Caprichoso como abril.

Olen kuin isäni.

Soy como mi padre.

Olen kuin äitini.

Soy como mi madre.

Olkaa kuin kotonanne.

Por favor, sentíos como en casa.

Kuin päätön kana.

Como pollo sin cabeza.

- Olen yhtä vanha kuin hän.
- Olen samanikäinen kuin hän.

Tengo la misma edad que él.

- Viittaa ennen kuin vastaat.
- Nosta kätesi ennen kuin vastaat.

Levanta la mano antes de responder.

- Muistan sen kuin eilisen.
- Minä muistan sen kuin eilisen.

Me acuerdo como si hubiera sido ayer.

- Älä syö niin kuin porsas.
- Älä syö kuin possu.

No comas como cerdo.

- Viisi on vähemmän kuin kahdeksan.
- 5 on vähemmän kuin 8.
- Viisi on pienempi kuin kahdeksan.

Cinco es menos que ocho.

- Minun kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin teidän.
- Rannekelloni on tarkempi kuin teidän.

Mi reloj es más preciso que el tuyo.

- Helpommin sanottu kuin tehty.
- Se on helpommin sanottu kuin tehty.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

- Menen mieluummin jalan kuin bussilla.
- Menen mieluummin kävellen kuin bussilla.

Prefiero ir a pie que ir en autobús.

- Se on helppoa kuin hengitys.
- Se on helppoa kuin heinänteko.

Es muy fácil.

- Pidän riisistä enemmän kuin leivästä.
- Tykkään riisistä enemmän kuin leivästä.

- Prefiero el arroz al pan.
- Me gusta el arroz más que el pan.

- Sataa kaatamalla.
- Sataa kuin Esterin perseestä.
- Sataa kuin saavista kaataen.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.

Tee niin kuin minä sanon, ei niin kuin minä teen.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

- Tilanne on huonompi kuin uskoimmekaan.
- Tilanne on huonompi kuin uskoimme.

La situación es peor de lo que creíamos.

- Onko ranska vaikeampaa kuin englanti?
- Onko ranska hankalampaa kuin englanti?

¿El francés es más difícil que el inglés?

- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkieltään.

Tom habla francés como un nativo.

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

Toma cuanto quieras.

- Tomi on fiksumpi kuin minä.
- Tomi on älykkäämpi kuin minä.

Tom es más inteligente que yo.

- Käsivartesi ovat pidemmät kuin minun.
- Kätesi ovat pidemmät kuin minun.

Tus brazos son más largos que los míos.

- Olet paljon fiksumpi kuin luuletkaan.
- Olet paljon fiksumpi kuin luulet.

Eres mucho más listo de lo que crees.

- Halvalla ei saa kuin paskaa.
- Halvalla ei saa kuin sutta.

- Recibes lo que pagas.
- Recibes el valor de lo que pagas.
- Consigues aquello por lo que pagas.

Se on kuin laguuni.

Parece una albufera.

Toisin kuin tämä mölyapina,

A diferencia de este mono aullador,

Ne katoavat kuin aaveet.

desaparecen como fantasmas.

kuin voitoista ja helppoudesta.

que de los triunfos y las cosas fáciles.

Se on kuin yhteismieli.

Es como la mente del bosque.

Elämä on kuin matka.

La vida es como un viaje.

Olet kalpea kuin lakana.

- Eres tan blanco como un papel.
- Eres blanco como el papel.

Puhut kuin olisit pomo.

Hablas como si fueras el jefe.

Katso ennen kuin hyppäät.

- Ten cuidado con lo que haces.
- Mira antes de saltar.

Käyttäydy niin kuin mies.

Actuá como un hombre.

Se on kuin unta.

Es como un sueño.

Teen töitä kuin orja!

- ¡Trabajo como esclavo!
- ¡Trabajo como esclava!

Tomi söi kuin possu.

Tom comía como un cerdo.

Suhteemme on kuin seikkailu.

Nuestra relación es como una aventura.

Olen parempi kuin hän.

Soy mejor que él.

"Tämä on kuin influenssa."

Esto es como la gripe

Helpommin sanottu kuin tehty.

- Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

Aika kului kuin siivillä.

- El tiempo pasó rápido.
- El tiempo se escapaba de las manos.

Olen nälkäinen kuin susi.

Tengo tanta hambre como un lobo.

Olen lyhyempi kuin sinä.

Soy más baja que tú.

Mieluummin kuolen kuin antaudun.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Prefiero morir a rendirme.

Paljon parempi kuin mercatorissa.

Mucho mejor que el mercator,

Aika lentää kuin nuoli.

El tiempo vuela como una flecha.

Olen suurempi kuin sinä.

Soy más grande que tú.

Näytät iloisemmalta kuin tavallisesti.

Te ves más feliz de lo normal.

Tee niin kuin käsken.

Haz lo que yo digo.

Ennemmin köyhä kuin kipeä.

La salud es mejor que la riqueza.

Hän puhuu kuin opettaja.

Él habla como si fuera un maestro.

Olet kaunis kuin kirsikankukka.

Eres tan hermosa como una flor de cerezo.

Sysko työskentelee kuin muurahainen.

Sysko trabaja como hormiga.