Translation of "Tähän" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Tähän" in a sentence and their russian translations:

- Kirjoita osoitteesi tähän.
- Kirjoita tähän osoitteesi.

- Напишите свой адрес вот здесь.
- Напиши свой адрес здесь.
- Напиши свой адрес тут.
- Напиши здесь свой адрес.
- Напишите здесь свой адрес.

- Voiko tähän koskea?
- Voinko koskea tähän?

Можно это потрогать?

- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

Tähän suuntaan.

Так, мы идем туда.

Käydään tähän.

Ляжем сюда.

Allekirjoita tähän.

- Подпишись здесь.
- Поставьте свою подпись здесь.
- Распишитесь здесь.
- Распишись здесь.
- Подпишитесь здесь.
- Подпиши здесь.
- Подпишите здесь.

- Minä olen tottunut tähän.
- Olen tottunut tähän.

- Я к этому привыкла.
- Я к этому привык.
- Я к такому привык.
- Я к такому привыкла.
- Я к этому привычен.
- Я к этому привычна.
- Я привык к этому.

- Voinko istua tähän?
- Sopiiko, että istun tähän?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?

- Panetko pahaksesi, jos istun tähän?
- Sopiiko, että istun tähän?
- Pahastutko, jos istun tähän?
- Sopiiko minun istua tähän?

Не возражаете, если я сяду здесь?

- En usko tähän ollenkaan.
- En usko tähän vähääkään.

Я ничему этому не верю.

- Istu tässä.
- Istu tähän.
- Istukaa tässä.
- Istukaa tähän.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

Tassunjäljet loppuvat tähän.

Смотрите, следы Даны закончились.

Kiinnitin sen tähän.

Я закрепил ее здесь.

Naru laitetaan tähän.

Это сюда.

Sinä pystyt tähän.

Давайте, вы сможете.

Voinko istua tähän?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

Jätän kirjat tähän.

Я оставляю книги здесь.

Voiko tähän koskea?

- Это можно потрогать?
- Это можно трогать?

Tähän olemme tottuneet.

Это то, к чему мы привыкли.

Voisitteko allekirjoittaa tähän?

Можете подписать здесь?

Jätä se tähän.

- Оставь это здесь.
- Оставьте это здесь.
- Оставь его здесь.
- Оставьте его здесь.
- Оставь её здесь.
- Оставьте её здесь.

Pystytetään teltta tähän.

Давайте поставим нашу палатку здесь.

Laitetaan joulukuusi tähän.

Давайте поставим рождественскую ёлку здесь.

Kirjoita nimesi tähän.

Запишите своё имя здесь.

Älä puutu tähän.

Не вмешивайтесь.

Älkää pysähtykö tähän.

- Не останавливайтесь здесь.
- Не останавливайся здесь.

- Olkaa hyvä ja istukaa tähän.
- Istukaa tähän, olkaa hyvä.
- Käykää tähän istumaan, olkaa hyvä.

Присаживайтесь здесь, пожалуйста.

- Voinko pysäköidä autoni tähän?
- Voinko pysäköidä minun autoni tähän?

- Могу я здесь припарковаться?
- Я могу припарковать здесь свою машину?

- Tehdään tämä valmiiksi.
- Lopetetaan tämä tähän.
- Päätetäänpä tämä tähän.

Давайте покончим с этим.

- Sopiiko tähän istua?
- Sopiiko tässä istua?
- Sopiiko tähän istahtaa?

Вы не будете возражать, если я сяду здесь?

En halua jäädä tähän. 

Я не хочу здесь висеть. Хочу спуститься.

Voin sytyttää nuotion tähän.

Мы могли бы развести костер здесь.

Tähän asti kaikki hyvin.

Пока всё хорошо.

Se meni tähän reikään.

Он залез в эту дыру.

Merkitsin reittini tähän aiemmin.

Смотрите, видно, где я пометил свой путь раньше.

Yritämme saada sen tähän.

Мы посадим его сюда, если у нас получится.

Laitetaan se tähän purkkiin.

Давайте посадим его в эту баночку.

Se kantaa tähän asti.

Ну, пока держится.

Osaatko vastata tähän kysymykseen?

Ты можешь ответить на этот вопрос?

Rautatie rakennettiin tähän kaupunkiin.

В этом городе была построена железная дорога.

Miksi rakennatte tähän muuria?

- Зачем ты строишь здесь стену?
- Зачем вы строите здесь стену?

Haluan vastauksen tähän kysymykseen.

Я хочу получить ответ на этот вопрос.

Voinko pysäköidä autoni tähän?

Могу я здесь припарковаться?

Tietäisinpä vastauksen tähän kysymykseen.

- Хотел бы я знать ответ на этот вопрос.
- Хотела бы я знать ответ на этот вопрос.

Onko meillä varaa tähän?

Мы можем себе это позволить?

Minä olen tottunut tähän.

- Я к этому привыкла.
- Я к этому привык.

Tähän tottumiseen menee aikaa.

Чтобы привыкнуть к этому, потребуется некоторое время.

Tähän ei saa parkeerata.

Здесь нельзя парковаться.

Olen väsynyt tähän elämään.

- Я устал от этой жизни.
- Я устала от этой жизни.

Haluaisin käännöksen tähän lauluun.

Я бы хотела перевод этой песни.

Voit luottaa tähän sanakirjaan.

Ты можешь положиться на этот словарь.

En ole tottunut tähän.

Я не привык к этому занятию.

- Leimaa sinettisi tai allekirjoita tähän, kiitos.
- Saisinko tähän nimileimasi tai allekirjoituksesi?

Поставьте здесь подпись или печать.

- Pysähdy tässä.
- Pysähdy tähän.
- Pysähdy täällä.
- Pysähtykää tässä.
- Pysähtykää täällä.
- Pysähtykää tähän.

- Остановись здесь.
- Остановись тут.
- Остановитесь здесь.
- Остановитесь тут.

Tuon asian tähän mieheen tässä.

Я упомяну вот этого человека.

Kaivamme tähän ensin pienen aukon.

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

Kunhan paine kohdistuu tähän suuntaan,

И пока давление направлено так,

Tamppaamme tähän ison alueen, SOS.

Значит, мы вытопчем здесь буквы «SOS»!

Tehdään tähän luonnon oma patja.

Сделаем из них природный матрас.

Tähän mennessä. KUUN VALAISEMAT TASANGOT

...до сих пор.

Anteeksi, käykö, että istun tähän?

- Извините, вы не возражаете, если я присяду здесь?
- Извините, вы не возражаете, если я посижу здесь?

Tähän osoitteenne ja nimenne, kiitos.

Здесь укажите Ваше имя и место жительства, пожалуйста.

Minä vain jätän tämän tähän.

Я просто оставлю это здесь.

En halua Tomia tähän rakennukseen.

Я не хочу видеть Тома в этом здании.

Onko meillä varaa tähän kaikkeen?

Мы можем себе всё это позволить?

Tähän bussiin mahtuu 30 henkilöä.

Этот автобус рассчитан на тридцать человек.

Älä päästä Tomia tähän huoneeseen.

- Не впускайте Тома в эту комнату.
- Не впускай Тома в эту комнату.

Sinun pitää vastata tähän kysymykseen.

- Ты должен ответить на этот вопрос.
- Вы должны ответить на этот вопрос.

Olen liian vanha tähän maailmaan.

Я слишком стар для этого мира.

Olen tottunut tähän kylmään säähän.

- Я привык к такой холодной погоде.
- Я привыкла к такой холодной погоде.

Olen lopen kyllästynyt tähän kuumuuteen.

Я устал от этой жаркой погоды.

Et voi pysäköidä autoasi tähän.

Ты не можешь оставить свою машину здесь.

Minulla ei ole kärsivällisyyttä tähän.

У меня нет на это терпения.

Mitä tähän kylttiin on kirjoitettu?

Что означает этот знак?

Etsin tähän kynsilakkaan sopivaa huulipunaa.

Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.

Tähän halliin mahtuu 2000 henkeä.

Этот зал вмещает две тысячи человек.

Miten hän reagoi tähän uutiseen?

Какой была его реакция на эту новость?

Tähän aikaan on aina jonoa.

В эти часы всегда очередь.

- Kuule, jos syöt tähän aikaan, niin lihot!
- Jos syöt tähän aikaan illasta, niin lihot!

Будешь есть в такое время - растолстеешь!

- Voinko istua tähän?
- Sopiiko, että istun tähän?
- Voinko istua tässä?
- Sopiiko, että istun tässä?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?

Pystymme tähän, mutta sinä teet päätökset.

Вперед, мы справимся, но все зависит от вас.

Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.

Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.

Tähän vuodenaikaan ne syövät yleensä männynneulasia.

В это время года они обычно питаются сосновыми иголками.

Tähän mennessä - useimmat jaavanmakakit olisivat nukkumassa.

К этому времени большинство длиннохвостых макак обычно спит.