Examples of using "Tee" in a sentence and their russian translations:
- Делай то, что ты хочешь делать.
- Делай то, что хочешь делать.
Приведи себя в приличный вид.
- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.
Постарайся!
Ведите записи.
- Прими решение.
- Примите решение.
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
- Делайте это так.
- Делай это так.
- Делайте это таким образом.
- Делай это таким образом.
- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делай как хочешь.
- Делайте как Вам нравится.
- Делайте как хотите.
- Сделайте это сами.
- Сделайте сами.
- Не делай этого!
- Не делайте этого!
- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.
Сделай меня счастливой.
Сделай это сейчас.
Не делайте этого.
- Сделай мне сэндвич.
- Сделай мне бутерброд.
- Сделайте мне бутерброд.
- Чай без льда.
- Чай безо льда.
Чай горячий.
Я этого не делаю.
- Не делайте ошибок!
- Не делай ошибок!
Сделай всё возможное, Том.
- Переделай!
- Переделайте!
- Сделай это ещё раз!
- Сделайте это ещё раз!
Так сделай это!
Сделай как следует.
- Сделай это во что бы то ни стало.
- Сделайте это во что бы то ни стало.
- Делай, как он говорит.
- Делайте, как он говорит.
- Ладно, я больше не буду.
- Хорошо, я больше так не буду.
Этот чай очень горячий.
- Не слишком усердствуй.
- Не надрывайся!
- Чей это чай?
- Это чей чай?
- Не устраивайте сцены.
- Не устраивай сцен.
- Не устраивайте сцен.
Где мой чай?
- Делайте с этим что хотите!
- Делай с этим что хочешь!
Почему никто ничего не делает?
- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.
Мы ничего не делаем.
Сделай это прямо сейчас.
- Я сказал не делать этого.
- Я говорил не делать этого.
Никто ничего не делает.
- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.
Этот чай вкусный.
- Ты не умираешь.
- Вы не умираете.
- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.
- Пока ничего не делай.
- Пока ничего не делайте.
- Быстро заканчивай работу.
- Быстро заканчивайте работу.
Не превращай это в привычку.
- Сделай это ещё раз, Том.
- Сделай это снова, Том.
Сделай это сейчас, Том.
- Давай, сделай это.
- Давайте, сделайте это.
- Сделай это со мной.
- Сделайте это со мной.
Мы не будем делать этого.
- Не делайте из мухи слона.
- Не делай из мухи слона.
- Том не будет этого делать.
- Том не будет этим заниматься.
Я обычно этого не делаю.
Этот чай вкусно пахнет.
- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!
Делайте как хотите.
- Действуй!
- Сделай это.
- Сделайте это.
Том ничего не делает.
Том не сотрудничает.
Я больше этого не сделаю.
Сделай это.
Я уже не работаю.
Возьмите пульт и примите решение.
Возьмите контроллер и примите решение.
Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.
если вы не принимаете разумных решений.
Сделай свою домашнюю работу, прежде чем смотреть телевизор.
Одна ласточка весны не делает.
- Делай всё, что он тебе говорит.
- Делайте всё, что он вам говорит.
Делай, что она говорит!
Этот чай слишком сладкий.
Никогда больше этого не делай!
Я не перевожу бесплатно.
Не сдавайся, иди к своей мечте.
- Я знаю, ты не сделаешь этого.
- Я знаю, что ты этого не сделаешь.
- Я знаю, что вы этого не сделаете.
- Я знаю, что ты не будешь этого делать.
- Я знаю, что вы не будете этого делать.
- Не затягивай с этим.
- Не затягивайте с этим.
- Ты с этим не затягивай.
- Вы с этим не затягивайте.
Они никогда ничего не делают.
Том не сделает тебя счастливой.
Никогда больше так не делай.