Examples of using "Tarkalleen" in a sentence and their russian translations:
Я точно не знаю.
Я знаю точно, где Том.
Это заняло ровно час.
- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?
- Что именно ты сказал?
- Что именно вы сказали?
- Он как раз это и сказал.
- Именно это он и сказал.
- Он именно так и сказал.
- Я не знаю, где именно.
- Я не знаю, куда именно.
Где именно вы видели Тома?
Где именно ты видел Тома?
Я именно там, где хочу быть.
В чём именно проблема?
- Он детально описал, что произошло.
- Он детально описал, что случилось.
- Он детально описал произошедшее.
- Он подробно описал случившееся.
- Куда именно вы его поставили?
- Куда именно вы её поставили?
Куда именно ты её поставил?
Что именно ты пытаешься сказать?
Что именно вы пытаетесь сказать?
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.
Они точно знали, что делают.
Строго говоря, Земля - не сфера.
Я точно не знаю, когда вернусь.
- Сколько точно это будет стоить?
- Во сколько точно это обойдётся?
Приходите ровно в десять.
Я точно знаю, с кем Том хочет меня познакомить.
- Я не помню точно.
- Я точно не помню.
Приходи сюда ровно в шесть.
Я точно знаю, кто это.
Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.