Translation of "Samaa" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Samaa" in a sentence and their russian translations:

- Ihmettelin itsekin samaa.
- Mäkin ihmettelin samaa.

Я задавал себе тот же вопрос.

- Olen samaa mieltä.
- Olisin samaa mieltä.

- Я бы согласился.
- Я бы согласилась.
- Я была бы согласна.

- Olen samaa mieltä.
- Minä olen samaa mieltä.

- Я согласен.
- Я согласна.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

Согласен всем сердцем.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Согласен безоговорочно.
- Согласен всей душой.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.
- Olen samaa mieltä täydestä sydämestäni.

Согласен всей душой.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

- Minäkin toivon niin.
- Toivon samaa.
- Mä toivon samaa.

Я тоже на это надеюсь.

- Hän mietti samaa asiaa.
- Hän ihmetteli samaa asiaa.

- Он задавался тем же вопросом.
- Он задавал себе тот же вопрос.

Olen samaa mieltä.

Я того же мнения.

Oletko samaa mieltä?

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

Ajattelin samaa asiaa.

- Я тоже так подумал.
- Я то же самое подумал.
- Я подумал то же самое.

Tomi sanoi samaa.

Том сказал то же самое.

Ajattelin juuri samaa.

Я как раз о том же думала.

Kiitos, sitä samaa.

Спасибо, и вам того же.

- Samaa mieltä.
- Sovittu.

- Согласна.
- Согласен.

- Minäkin ajattelin samaa asiaa.
- Myös minä mietin samaa asiaa.

Я тоже так думал.

- Olemme samaa mieltä.
- Olemme yhtä mieltä.
- Me olemme samaa mieltä.

Мы согласны.

Tuomo on samaa mieltä.

- Том согласен.
- Том соглашается.

He ovat samaa mieltä.

Они согласны.

Luulisin olevani samaa mieltä.

Полагаю, что я был бы того же мнения.

Toivottavasti olet samaa mieltä.

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

Kaikki olivat samaa mieltä.

Все согласились.

Olivatko kaikki samaa mieltä?

- Все согласились?
- Все были согласны?

Olen täysin samaa mieltä.

Я полностью согласен.

- Olen kanssasi samaa mieltä veroista.
- Olen veroista samaa mieltä kuin sinä.

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

- En ole samaa mieltä kuin hän.
- En ole samaa mieltä hänen kanssaan.
- Minä en ole samaa mieltä kuin hän.

- Я не согласен с ним.
- Я с ним не согласен.
- Я с ним не согласна.

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

Отчасти я согласен с Вами.

- Tomi ja minä käymme samaa koulua.
- Tomi ja mä käydään samaa kouluu.

Мы с Томом ходим в одну школу.

- Pohjimmiltaan olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen olennaisilta osin samaa mieltä kanssasi.

По существу я согласен с Вашим мнением.

- Et ole koskaan kanssani samaa mieltä.
- Ette ole koskaan kanssani samaa mieltä.

- Вечно ты со мной не согласен.
- Ты никогда со мной не соглашаешься.

En ole samaa mieltä kanssasi.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

Мы никогда не поладим.

Palatkaamme samaa tietä kuin tulimme.

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

Hän oli samaa mieltä kanssani.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Nyökkäsin osoittaakseni olevani samaa mieltä.

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

Olen täysin samaa mieltä kanssasi.

Я с тобой полностью согласен.

- Olen täysin samaa mieltä.
- M.O.T.
- □

Ч.Т.Д.

Emme ole lainkaan samaa mieltä.

- Я с тобой совершенно не согласен.
- Моё мнение совершенно не совпадает с твоим.

Se käytti samaa menetelmää metsästäessään hummeria.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

Me olemme kaikki samaa mieltä suunnitelmasta.

Мы все согласны с новым планом.

- Ei mitään uutta.
- Taas samaa vanhaa.

Ничего нового.

Yleensä olen hänen kanssaan samaa mieltä.

Я обычно соглашаюсь с ней.

Nektariinit ja persikat ovat samaa lajia.

Нектарины и персики принадлежат к одному виду.

Kaikki ovat sinun kanssasi samaa mieltä.

- Все с тобой согласны.
- Все с вами согласны.

Tom käyttää samaa asua joka halloweenina.

На Хэллоуин Том каждый раз надевает один и тот же костюм.

Olen iloinen että olet samaa mieltä.

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

Tom käyttää samaa sanakirjaa kuin minä.

Том пользуется тем же словарём, что и я.

Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

Я до известной степени с тобой согласен.

En ole aivan samaa mieltä kanssasi.

- Я с тобой не совсем согласен.
- Я с вами не совсем согласен.

Tomi ja minä kävimme samaa lukiota.

- Том и я учились в одной школе.
- Мы с Томом ходили в одну среднюю школу.

Nämä sukat eivät ole samaa paria.

Эти носки разные.

Tomi käy samaa koulua kuin Mari.

Том ходит в ту же школу, что и Мэри.

Hän on käyttänyt samaa hattua kuukauden ajan.

Она целый месяц носит одну и ту же шляпу.

Hän ja minä olemme yleensä samaa mieltä.

Обычно я с ней согласен.

Kaikki täällä ovat jo samaa mieltä kanssasi.

Вы проповедуете клиросу.

Pahoittelen, mutta en voi olla samaa mieltä.

Сожалею, но не могу согласиться.

Minäkin olen täysin samaa mieltä kuin hän.

Я тоже с ней полностью согласен.

Itse asiassa olen samaa mieltä Tomin kanssa.

Я на самом деле согласен с Томом.

Tom ei ollut samaa mieltä päätöksen kanssa.

Том не согласился с решением.

Tom ei koskaan tule olemaan samaa mieltä.

Том никогда не согласится на это.

En voi olla samaa mieltä Tomin kanssa.

Я не могу согласиться с Томом.

Monet ihmiset olivat samaa mieltä Masonin kanssa.

Много людей думало то же, что и Мейсон.

Älä kysy samaa asiaa uudestaan ja uudestaan.

Не спрашивай меня постоянно одно и то же!

Älä oleta kaikkien olevan samaa mieltä kanssasi.

- Не надо ожидать, что все будут с тобой соглашаться.
- Не надо ожидать, что все будут с тобой согласны.
- Не надо ожидать, что все с тобой согласятся.

Minä en ole samaa mieltä kuin hän.

Я с ней не согласен.

Mutta nuori uros ei saa jakaa samaa oksaa.

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

Ymmärrän kantasi, mutta en kuitenkaan ole samaa mieltä.

Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.

- Minä otan samanlaisen.
- Minulle samaa.
- Otan sen saman.

- Я буду то же самое.
- Мне то же самое.

Nämä paidat ovat samanlaisia. Ne ovat samaa kokoa.

Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.

Olet laulanut tuota samaa typerää laulua kolme päivää.

Ты поёшь одну и ту же дурацкую песню уже три дня.

Olet saanut meidät hienosti tänne asti. Jatka samaa rataa.

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

- Kävin samaa koulua Tomin kanssa.
- Menin kouluun Tomin kanssa.

Я пошел в школу с Томом.

Tästä asiasta en voi olla sinun kanssasi samaa mieltä.

- Не могу с вами в этом согласиться.
- Не могу с тобой в этом согласиться.

Tom ja minä vietimme kumpainenkin laivastoaikamme samaa mallia olevalla laivalla.

Мы с Томом оба служили во флоте на похожих кораблях во время нашей службы во .

Vaikka ymmärrän, mitä te sanotte, en voi olla kanssanne samaa mieltä.

Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.

Jos kaksi miestä ovat aina samaa mieltä, toinen heistä on tarpeeton.

Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.

Pidän siitä, mitä olet kirjoittanut, ja olen täysin samaa mieltä kanssani.

Мне очень нравится то, что ты написала, и я с тобой полностью согласен.

- Käyn samaa lukiota kuin Tom.
- Tom ja minä olemme samassa lukiossa.

Мы с Томом ходим в одну и ту же школу.

- Mielestäni asia on juuri niin kuin sanotte.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.

- Я полностью согласен с тем, что ты говоришь.
- Я совершенно согласен со сказанным тобой.
- Я во всём согласен с тем, что вы говорите.
- Я полностью согласен с тем, что вы говорите.

- Tom ja minä olimme molemmat samaa mieltä.
- Tom ja minä suostuimme molemmat.

Мы с Томом оба согласились.

- Olemme kaikki samassa joukkueessa.
- Olemme kaikki samalla puolella.
- Me kaikki olemme samassa joukkueessa.
- Me kaikki olemme samalla puolella.
- Olemme kaikki samaa joukuetta.
- Me kaikki olemme samaa joukkuetta.

Мы все в одной команде.

Poistin linkityksen japaninkieliseen lauseeseen, koska se ei tarkoittanut samaa asiaa kuin tämä lause.

Я отсоединил японское предложение, потому что оно не совсем совпадало по смыслу с этим.

- Minun mielipiteeni ja sinun mielipiteesi eivät kohtaa sitten yhtään.
- Emme ole lainkaan samaa mieltä.

- Я с тобой совершенно не согласен.
- Моё мнение совершенно не совпадает с твоим.

Vaikka Tatoebassa onkin viljalti englanninkielisiä lauseita, useimmat kierrättävät samaa sanastoa jättäen monimutkaisemmat sanat vähän käytetyiksi.

Хотя на Татоэбе так много английских предложений, большая их часть повторяет одни и те же основные слова, в то время как более сложные слова остаются за бортом.

En ole täysin samaa mieltä kanssasi, mutta se on ihan oikea asia, jonka olet nostanut esiin.

Я с тобой не совсем согласен, но ты выдвинул весомый аргумент.

- En voinut muuta kuin olla samaa mieltä.
- En voinut muuta kuin suostua.
- En voinut olla suostumatta.

Мне оставалось лишь согласиться.

- Tom ei koskaan ole yhtä mieltä Maryn kanssa.
- Tom ei ole ikinä samaa mieltä Maryn kanssa.

Том никогда не соглашается с Мэри.

- ”A ja B ovat yhtäpitäviä” tarkoittaa samaa kuin ”A on totta jos ja vain jos B on totta”.
- »A ja B ovat yhtäpitäviä» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».
- »A ja B ovat ekvivalentteja» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».

"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".

- Tomi oli eri mieltä kanssamme.
- Tomi oli meiän kaa eri mieltä.
- Tomi ei ollut meidän kanssamme samaa mieltä.

Том с нами не согласился.