Translation of "Paikkaan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Paikkaan" in a sentence and their russian translations:

- Pysähdy siihen.
- Seis siihen paikkaan!

- Остановись там.
- Остановитесь там.

Parkkipaikkavahti viittoili Tomin vapaaseen paikkaan.

- Парковщик показал Тому пустое место.
- Работник парковки указал Тому пустое место.

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

Тебе не стоило ходить в такое опасное место.

- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

- У меня болит всё тело.
- У меня всё болит.
- Моё тело всё болит.
- У меня всё тело болит.

Minulta kysytään, miksi menen aina samaan paikkaan.

Меня спрашивают: «Зачем ты ходишь в одно и то же место?»

Minulla on yhteys villiin paikkaan, joka puhuu minulle.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Jotenkin se onnistui siirtymään vähiten vaaralliseen paikkaan - eli hain selkään.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

- Mennään johonkin rauhallisempaan paikkaan.
- Mennään jonnekin, jossa voimme olla kahdestaan.

Давай отойдём в сторонку.

- Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?
- Haluatko mennä johonkin tiettyyn paikkaan?

- Ты куда-нибудь хочешь пойти?
- Вы куда-нибудь хотите пойти?
- Ты куда-нибудь хочешь поехать?
- Вы куда-нибудь хотите поехать?

- Koko kroppani tykyttää kivusta.
- Minua sattuu kiireestä kantapäähän.
- Koko kroppani on ihan hellänä.
- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

- У меня болит всё тело.
- У меня всё болит.
- У меня всё тело болит.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.