Examples of using "Pelkää" in a sentence and their russian translations:
- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.
Я не боюсь стареть.
- Не бойся.
- Не бойтесь.
- Ты не боишься смерти?
- Вы не боитесь смерти?
- Ты не боишься умереть?
- Вы не боитесь умереть?
Я больше не боюсь собак.
Мерри боится собак.
Он боится ножа.
Он боится змей.
Он боится своего отца.
У Мэри боязнь мужчин.
Я не боюсь стареть.
Эмили боится пауков.
Том боится пауков.
Я никого не боюсь.
Он боится смерти.
Обжегшиеся дети боятся огня.
Она не боится змей.
Он боится, что я потеряюсь.
Том не боится змей.
Том стесняется просить о помощи.
Чего боится Том?
Я не боюсь Тома.
Том обеспокоен предъявленным иском.
- Том тебя не испугается.
- Том вас не испугается.
- Том не будет тебя бояться.
- Том не будет вас бояться.
Я не боюсь змей.
Он боится той собаки.
Я не боюсь копов.
Она ужасно боится змей.
Он не боится умереть.
Даже Том боится Мэри.
Почему Том тебя боится?
- Моя мать боится лифтов.
- Моя мама боится лифтов.
Том боится падающих листьев.
Том не боится пауков.
Я больше не боюсь змей.
- Думаю, Том тебя боится.
- Думаю, Том вас боится.
- По-моему, Том тебя боится.
- По-моему, Том вас боится.
Боюсь, что нет.
- Он очень боится своей матери.
- Он очень боится матери.
Том напуган.
Ты ведь не боишься привидений, правда?
Он даже собственной тени боится.
- Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
- Волков бояться — в лес не ходить.
Том не боится тяжёлой работы.
Не бойся делать ошибки, говоря по-английски.
Не бойся, ничего страшного!
Хоть он и полицейский, но воров боится.
Том боится собак.
- Не бойся. Я не причиню тебе вреда.
- Не бойтесь. Я не причиню вам вреда.
Ничего не бойся.
У Тома боязнь высоты.
Прыгай! Не бойся! Тут не очень высоко!
Том сказал мне, что не боится приведений.
Эта белка боится высоты.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Ты, случайно, не боишься меня?
...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
- Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
- Тот, кто желает себе смерти, несчастен, но ещё более несчастен тот, кто смерти боится.