Translation of "Neuvoa" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Neuvoa" in a sentence and their russian translations:

Tarvitsen vähän neuvoa.

- Мне нужен маленький совет.
- Мне нужен небольшой совет.

Pyysin häneltä neuvoa.

- Я попросил её о совете.
- Я попросила её о совете.

- Miksi et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksette te kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette te kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy opettajaltanne neuvoa?

- Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего преподавателя?

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Тебе следует спросить у него совета.

Tom voi neuvoa sinua.

- Том может дать вам совет.
- Том может дать тебе совет.

Menin kysymään Tomilta neuvoa.

Я пошёл к Тому за советом.

- Tarvitsen neuvoja.
- Tarvitsen neuvoa.

Мне нужен совет.

Sinun pitäisi noudattaa opettajasi neuvoa.

Ты должен следовать советам учителя.

Sinun piti noudattaa Marin neuvoa.

Ты должен был последовать совету Мэри.

Tomin pitäisi pyytää neuvoa asiantuntijalta.

Тому стоит проконсультироваться с экспертом.

Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Тебе следует спросить у него совета.

Tommi antoi minulle kolme neuvoa.

Том дал мне три хороших совета.

Miksi me emme kysy häneltä neuvoa?

Почему мы не попросим у него совета?

Useat asiakkaat tulevat hakemaan neuvoa asianajajalta.

Многие клиенты приходят к адвокату за советом.

Mitä jos me kysyisimme häneltä neuvoa?

Почему мы не попросим у него совета?

- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

- Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?
- Вы не подскажете, как мне добраться до станции?

Voi kunpa Tom olisi pyytänyt meiltä neuvoa.

Жаль, что Том не спросил у нас совета.

Jos minä olisin sinä, niin noudattaisin Tomin neuvoa.

На твоем месте я бы последовал совету Тома.

”Hei sinä neiti siellä.” ”Täh?” ”Voisitko vähän neuvoa minua?”

«Скажите, девушка!» — «Да?» — «Не могли бы вы немного помочь советом?»

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

Тебе стоит с кем-нибудь поговорить.

- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?

- Anteeksi, mutta voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Anteeksi, voisitko neuvoa tien asemalle?
- Anteeksi, miten pääsen asemalle?
- Anteeksi, voisitko neuvoa minut juna-asemalle?

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

Lääkärit voivat haudata virheensä, mutta arkkitehti voi vain neuvoa asiakkaitaan istuttamaan murattia.

- Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
- Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.

- Anteeksi, mutta voisitko kertoa minulle miten pääsen postille?
- Anteeksi, voisitko neuvoa miten pääsen postille?

Простите, вы не подскажете, как пройти на почту?

- Voisitko kertoa minulle miten pääsen Lincoln Centeriin?
- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen Lincoln Centeriin?

Подскажите, пожалуйста, как пройти к Линкольн-центру?

- Anteeksi, voisitko kertoa miten pääsen bussipysäkille?
- Anteeksi, voisitko neuvoa minut bussipysäkille?
- Anteeksi, miten pääsen bussipysäkille?

Простите, Вы не подскажете, как пройти к автобусной остановке?

- Voisitko kertoa minulle miten pääsen lentokentälle?
- Voisitko kertoa minulle miten lentokentälle pääsee?
- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen lentokentälle?
- Voisitko neuvoa minulle miten lentokentälle pääsee?
- Kertoisitko minulle miten pääsen lentokentälle?
- Neuvoisitko minulle miten pääsen lentokentälle?

Подскажи мне, пожалуйста, как добраться до аэропорта.

- Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции?

- Voitko kertoa minulle miten pääsen meren rannalle?
- Voisitko kertoa minulle miten rannalle pääsee?
- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen rannalle?
- Voisitko neuvoa minulle miten rannalle pääsee?
- Kertoisitko minulle miten pääsen rannalle?
- Neuvoisitko minulle miten pääsen rannalle?

Скажите, пожалуйста, как пройти на взморье?

- Voisitko kertoa minulle miten pääsen Lincoln Centeriin?
- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen Lincoln Centeriin?
- Miten kannattaisi mennä Lincoln Centeriin?

Как пройти к Линкольн-центру?

- Kertoisitko minulle miten pääsen rannalle?
- Neuvoisitko minulle miten pääsen rannalle?
- Voisitko kertoa minulle miten rannalle kannattaa mennä.
- Voisitko neuvoa minulle miten rannalle kannattaa mennä.
- Miten meren rannalle kannattaisi mennä?

Как пройти на взморье?