Translation of "Laittaa" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Laittaa" in a sentence and their russian translations:

- Voinko laittaa sen tähän?
- Voinko laittaa sen tänne?
- Saanko laittaa sen tähän?
- Saanko laittaa sen tänne?
- Voinko minä laittaa sen tähän?
- Voinko minä laittaa sen tänne?
- Saanko minä laittaa sen tähän?
- Saanko minä laittaa sen tänne?

- Можно я его сюда положу?
- Можно я её сюда положу?
- Можно я его здесь положу?
- Можно я её здесь положу?
- Можно я его здесь поставлю?
- Можно я её здесь поставлю?
- Можно я его сюда поставлю?
- Можно я её сюда поставлю?

- Voisitko laittaa ilmastointilaitteen päälle?
- Voisitko laittaa ilmastoinnin päälle?

Вы не включите кондиционер?

Aion laittaa päivällisen.

Я собираюсь приготовить обед.

- Säätäisitkö ääntä vähän pienemmälle?
- Voisitko laittaa vähän hiljaisemmalle?
- Laittaisitko ääntä pienemmälle?
- Voisitko laittaa pienemmälle?
- Voisitko laittaa hiljaisemmalle?
- Voisitko laittaa ääntä pienemmälle?

- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.

- Unohdin laittaa puhelimeni lataukseen illalla.
- Unohdin laittaa puhelimeni latautumaan illalla.
- Unohdin laittaa puhelimeni lataukseen viime yönä.
- Unohdin laittaa puhelimeni latautumaan viime yönä.

- Я вчера вечером забыл поставить телефон на зарядку.
- Я вчера вечером забыла поставить телефон на зарядку.

Sinun pitäisi laittaa turvakypäräsi.

Тебе лучше надеть шлем.

Saanko laittaa radion päälle?

Можно я включу радио?

Äh, unohdin laittaa aurinkorasvaa.

Ой, забыла кремом от загара намазаться.

Tom laittaa meille ruokaa.

- Том готовит нам еду.
- Том нам готовит.

Minun vaimoni laittaa ruokaa.

Прямо сейчас моя жена готовит.

Unohdin laittaa oven lukkoon.

Я забыл запереть дверь.

Hän osaa laittaa ruokaa.

- Она умеет готовить.
- Она умеет стряпать.

Tom osaa laittaa ruokaa.

Том умеет готовить.

Voinko laittaa telkkarin päälle?

Можно включить телевизор?

Pitää varoa, mihin kätensä laittaa.

Нужно быть осторожнее с руками.

Tai voin laittaa tavallisen taskulampun -

Или я могу использовать обычный фонарик

Minun siskoni laittaa ruokaa keittiössä.

Моя сестра готовит на кухне.

Isoäitini osaa laittaa hyvää ruokaa.

Моя бабушка очень хорошо умеет готовить.

Älä unohda laittaa kirjettä postilaatikkoon.

Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.

Älä unohda laittaa postimerkkiä kirjekuoreen.

- Не забудь приклеить на конверт марку.
- Не забудьте приклеить на конверт марку.

Unohdin laittaa silitysraudan pois päältä!

Я утюг забыла выключить!

Minua ei huvittanut laittaa ruokaa.

Мне не хотелось готовить.

Hän koetti laittaa jalkaansa uudet kenkänsä.

Он попробовал надеть свои новые туфли.

Minulla ei ole aikaa laittaa ruokaa.

- У меня нет времени готовить.
- Мне некогда готовить.

Hän laittaa aina kaikille kapuloita rattaisiin.

Она вечно вставляет всем палки в колеса.

- Tom valmistaa aamiaista.
- Tom laittaa aamupalaa.

Том готовит завтрак.

Kenen vuoro laittaa ruokaa tänä iltana?

Чья сегодня очередь готовить ужин?

Rullataan se esiin. On parasta laittaa laskuvarjonarua -

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

- Включи радио.
- Включите радио.

Hän laittaa syrjään vähän rahaa joka kuukausi.

Он откладывает немного денег каждый месяц.

On tullut pimeä. Voisitko laittaa valot päälle?

Темнеет. Вы включите свет?

- Tom laittaa ruokaa.
- Tomi on laittamassa ruokaa.

- Том готовит.
- Том готовит еду.

Poliisi laittaa sinut telkien taakse kahdeksikymmeneksi vuodeksi.

Полицейские посадят тебя на двадцать лет.

- Tom korjaa sen.
- Tom laittaa sen kuntoon.

- Том его починит.
- Том это починит.
- Том это исправит.
- Том его исправит.
- Том её починит.
- Том её исправит.

- Minä pidän ruoanlaitosta.
- Minä tykkään laittaa ruokaa.

- Мне нравится готовить.
- Я люблю готовить.

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

Lääkäri käski minun laittaa silmätippoja kolmesti päivässä.

Лечащий врач сказал, чтобы я три раза в день закапывала в глаза капли.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.

Sinun ei tarvitse laittaa eri ruokaa joka henkilölle.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Tietokone tulee laittaa käsimatkatavaroihin nousun ja laskun ajaksi.

Компьютеры должны быть помещены в ручную кладь во время взлёта и посадки.

- Minun täytyy laittaa päivällistä.
- Minun täytyy valmistaa illallista.

- Мне надо готовить ужин.
- Мне надо приготовить ужин.

Onko sinusta oikeasti sopivaa laittaa tuommoinen lause Tatoebaan.

Ты действительно думаешь, что уместно добавлять на Татоэбу такие предложения, как это?

Musiikinopettajani yllättyi saadessaan tietää, että osaan laittaa ruokaa.

Моя учительница музыки удивилась, узнав, что я умею готовить.

- Tomi ei osaa laittaa ruokaa.
- Tomi ei osaa kokata.

Том не умеет готовить.

- Käännä radio päälle, ole hyvä.
- Voisitko laittaa radion päälle?

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Äitini osaa laittaa hyvin ruokaa.
- Minun äitini on taitava kokki.

Моя мать хорошо готовит.

- Hän unohti sammuttaa valot.
- Hän unohti laittaa valot pois päältä.

Она забыла выключить свет.

Hänen aviomiehensä syö kaiken, minkä hän vaan laittaa hänen eteensä.

Её муж ест всё, что бы она перед ним ни поставила.

Tykkään laittaa jääkuution kahviini, koska se on yleensä liian kuumaa.

Мне нравится добавлять кубик льда в кофе, потому что обычно он слишком горячий.

- Minun pitää napittaa takkini.
- Minun täytyy laittaa takin napit kiinni.

Я должен застегнуть куртку.

- Hänestä on mukavaa laittaa ruokaa perheelleen.
- Hänestä on kiva kokata perheelleen.

Ему нравится готовить для своей семьи.

Vale matkaa puoliväliin ympäri maapallon sillä välin, kun totuus vasta laittaa kenkiä jalkoihinsa.

Ложь может обойти полмира, пока правда ещё обувается.

Tom aina sanoo, että paras tapa pilata hyvä kahvikupponen on laittaa siihen kermaa ja sokeria.

Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.

Jos et halua laittaa aurinkorasvaa, niin se on sinun ongelmasi. Älä sitten tule valittamaan minulle, kun palat.

- Если вы не хотите воспользоваться солнцезащитным кремом, это ваша проблема. Просто потом не жалуйтесь мне на солнечные ожоги.
- Если ты не хочешь воспользоваться солнцезащитным кремом, это твоя проблема. Просто потом не жалуйся мне на солнечные ожоги.

- Voisitko panna tämän laukun jonnekin muualle?
- Voisitko laittaa tämän laukun johonkin muualle?
- Voisitko pistää tämän kassin jonnekin muualle?

- Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
- Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?

- Anna minun laittaa sinulle jotain syömistä.
- Anna kun minä laitan sinulle jotain syömistä.
- Anna kun laitan sinulle jotain syömistä.

- Давай я приготовлю тебе чего-нибудь поесть.
- Давайте я приготовлю вам чего-нибудь поесть.

- "Osaatko laittaa ruokaa?" "No kyllä jotenkin. En kuitenkaan anna maun puolesta mitään takeita."
- ”Osaaksä tehä ruokaa?” ”No jotenkuten, mutta mausta ei ole takeita.”

«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».