Translation of "Kova" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kova" in a sentence and their russian translations:

- Tom on kova tekemään töitä.
- Tom on kova työmies.

Том трудяга.

Se on kova työ.

Это куча работы.

Minullä on kova nälkä.

- Я очень голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.

Tomilla oli kova viikko.

У Тома была тяжелая неделя.

- Hän on oikein kova työntekijä.
- Hän on todella kova tekemään töitä.

Она крайне трудолюбивый работник.

Kova ääni yössä säikäytti hänet.

Громкий шум ночью напугал его.

Minulla on todella kova nälkä.

Я очень голоден.

Vuosien kova työ valui hukkaan.

Долгие годы труда пошли прахом.

Tämä on erittäin kova patja.

Этот матрас очень жесткий.

Tomilla on varmasti kova nälkä.

- Том, должно быть, очень голодный.
- Том, должно быть, очень голоден.

Minulla oli aika kova nälkä.

- Мне очень хотелось есть.
- Я был довольно-таки голоден.

Tomilla on epämiellyttävä, kova ääni.

У Тома неприятный громкий голос.

Minulla on täällä kova kipu.

У меня здесь сильная боль.

Isä on kova tekemään töitä.

- Отец – усердный работник.
- Отец работает усердно.

- Tom on kova juomaan.
- Tom on kova ottamaan viinaa.
- Tom on viinamäen miehiä.

- Том сильно пьёт.
- Том — горький пьяница.

- Kuinka kova nälkä sinulla on?
- Miten kova nälkä sulla on?
- Kuinka nälkäinen sinä olet?

- Сильно проголодался?
- Насколько ты голоден?

Ovat liian kova pala näille nuorille.

...не под силу молодым львам.

Minulla on todella kova kiire, Tom.

- Я очень занят, Том.
- Я очень занята, Том.

- Hinta on korkea.
- Hinta on kova.

Цена высока.

Miten kova nälkä sulla on, Tom?

Ты как, Том, сильно проголодался?

Laki on kova, mutta se on laki.

Закон суров, но это закон.

Mulla tulee olemaan niin kova ikävä sua.

- Я буду по тебе очень скучать.
- Мне будет так тебя не хватать.
- Мне будет так вас не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!
- Я буду так по вам скучать!

- Hänellä on kova ääni.
- Hänellä on luja ääni.

У него громкий голос.

Nyt täytyy olla illallisaika: minulla on kova nälkä.

Я очень голоден — должно быть, время ужинать.

- Tomilla on luja ääni.
- Tomilla on kova ääni.

У Тома громкий голос.

- Kaipaan hirveästi tyttöystävääni.
- Mul on kova ikävä mun tyttöystävää.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

- Hän ikävöi kovasti perhettään.
- Hänellä on kova ikävä perhettään.

Она очень скучает по своей семье.

Siellä oli niin kova melu, että emme pystyneet jutella.

Было так шумно, что мы не могли разговаривать.

- Minulla on korkea kuume.
- Minulla on kova kuume.
- Minulla on paljon kuumetta.

- У меня высокая температура.
- У меня сильный жар.

- Tom oli rohkea mies.
- Tom oli urhoollinen mies.
- Tom oli kova jätkä.
- Tomi oli rohkea mies.

Том был храбрым мужчиной.

- Tom on täysin pakkomielteinen ruoasta. Ei ole mikään ihme, että Mari jätti hänet!
- Tomilla on kova pakkomielle ruokaan. Ihmekös tuo, että Mari hänet jätti.

- Том просто одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
- Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!