Translation of "Työ" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Työ" in a sentence and their russian translations:

Työ opettaa.

Работа учит.

Työ vapauttaa.

- Труд делает свободным.
- Работа освобождает.
- Труд освобождает.

- Työ ennen hupia.
- Ensin työ, sitten huvi.

- Делу время, потехе час.
- Сделал дело, гуляй смело.
- Сначала дело, потом развлечения.

- Tomilla on siisti työ.
- Tomilla on jännä työ.

У Тома классная работа.

- Minulla on uusi työ.
- Mul on uus työ.

У меня новая работа.

Työ on kesken.

Работа продвигается.

Työ loi ihmisen.

Труд создал человека.

Aloitetaan työ samassa.

- Давайте сейчас же начнём нашу работу.
- Давайте сейчас же приступим к нашей работе.

Onko työ valmis?

Работа сделана?

- Tällainen työ vaatii paljon kärsivällisyyttä.
- Tämäntyyppinen työ vaatii runsaasti kärsivällisyyttä.

Этот вид работы требует большого терпения.

Se on kova työ.

Это куча работы.

Sinulla on mahtava työ.

- У тебя отличная работа.
- У вас отличная работа.

Se on yksinkertainen työ.

Это простая работа.

Tomilla on hyvä työ.

У Тома хорошая работа.

Se on kuitenkin työ.

Всё-таки это работа.

Työ on paras opettaja.

Усердие - величайший учитель.

Annetaan luonnon tehdä työ puolestamme.

Дадим природе сделать свое дело.

Se on maailman paras työ!

Это лучшая работа в мире!

Työ on käynyt vähitellen vaikeammaksi.

Работать стало тяжелей.

Vuosien kova työ valui hukkaan.

Долгие годы труда пошли прахом.

Tomilla on hyvin rasittava työ.

У Тома очень стрессовая работа.

Tiedämme, että työ on vaarallista.

Мы знаем, что эта работа опасна.

- Homma on hoidettu.
- Työ on tehty.

- Работа завершена.
- Работа сделана.

Meidän täytyy tehdä työ yhdessä päivässä.

Мы должны сделать работу за один день.

Täydellisyyden yli parantuminen ei ole helppo työ.

Улучшать то, что уже совершенно, - нелегкая работа.

Päivisin apua riittää, mutta työ ei lopu yölläkään.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Sinun täytyy tehdä työ, vaikka et pitäisikään siitä.

- Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
- Ты должен выполнить работу, даже если она тебе не нравится.

En halunnut lähteä, ennen kuin työ saatiin valmiiksi.

- Я не хотел уходить, пока не закончу работу.
- Я не хотела уходить, пока не закончу работу.

En voi lähteä ennen kuin työ on tehty.

Я не могу уйти, пока работа не будет сделана.

Työ on niitä varten, joilla ei ole lahjoja.

Работа — это для тех, у кого нет таланта.

Miten on mahdollista sovittaa yhteen työ ja henkilökohtainen elämä?

Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?

- Työtä ei ole vielä tehty.
- Työ on vielä kesken.

Работа ещё не сделана.

Kuukausi oli kulunut, mutta työ ei ollut edennyt juuri lainkaan.

Прошёл месяц, но работа совершенно не продвинулась.

- Tämä työ on saatava päätökseen maanantaihin mennessä.
- Tämä homma pitää saada hoidetuksi maanantaihin mennessä.

Эта работа должна быть окончена к понедельнику.

Onko sinulla mitään ajatuksia sen suhteen miten voimme varmistaa että Tom pysyy paikoillaan kunnes työ on tehty?

У Вас есть какие-либо идеи о том, как мы можем удостовериться, что Том будет поблизости, пока работа не закончена?

Jokaisen ihmisen työ, on se sitten kirjallisuutta tai musiikkia tai arkkitehtuuria tai mitä tahansa muuta, on aina muotokuva hänestä itsestään.

Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.