Translation of "Näen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Näen" in a sentence and their portuguese translations:

- Näen kirjan.
- Minä näen kirjan.

Vejo um livro.

- Minä näen leijonan.
- Näen leijonan.

Vejo um leão.

- Ymmärrän.
- Näen.
- Minä näen.
- Minä ymmärrän.

- Eu sei.
- Eu entendo.
- Estou vendo.
- Eu vejo.
- Eu assisto.

- Näen unia ranskaksi.
- Näen unta ranskaksi.

Eu sonho em francês.

Näen selkounia.

- Eu tenho sonhos lúcidos.
- Tenho sonhos conscientes.

Näen tähden.

- Vejo a estrela.
- Estou vendo a estrela.

Näen kruunun.

Vejo a coroa.

Näen kirjan.

- Vejo um livro.
- Estou vendo um livro.

- Näen kuolleita ihmisiä.
- Minä näen kuolleita ihmisiä.

Eu vejo pessoas mortas.

- Sen minä näen paljain silmin.
- Sen näen paljain silmin.
- Tuon minä näen paljain silmin.
- Tuon näen paljain silmin.

Eu posso vê-lo a olho nu.

Näen sen kehittyvän.

Ver isso a desenvolver-se,

Näen sinut ensi viikolla.

Te vejo na próxima semana.

Luulen että näen ongelman.

Eu acho que vejo o problema.

Näen sinua silloin tällöin.

Vejo você de agora em diante.

Näen hänet. Hän heiluttaa käsiään.

Estou a vê-lo, está a agitar os braços.

Tapan hänet heti kun näen hänet.

Assim que o vir, matá-lo-ei.

- Aina kun minä näen tuon elokuvan, niin minä itken.
- Itken aina, kun näen tuon elokuvan.

- Sempre choro quando assisto a esse filme.
- Sempre choro quando vejo esse filme.

- Unelmoin paljon.
- Näen paljon unia.
- Haaveilen paljon.

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.

- Näen sinut huomenna kirjastossa!
- Nähdään huomenna kirjastossa!

Te vejo amanhã na biblioteca!

Näen erään tytön seisovan tuon puun alla.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

Lasken minuutteja siihen kunnes näen sinut uudestaan.

Eu estou contando os minutos até te ver novamente.

- Harvoin minä häntä tapaan.
- Harvoin näen häntä.

Eu raramente o vejo.

Näen Bearin, mutta en pääse hänen luokse täältä.

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

Näen Bearin, mutta en pääse hänen luokseen täältä.

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

- Näen Tomin.
- Tom on näkyvissä.
- Tom on näkyvillä.
- Tom näkyy.

Eu vejo o Tom.

- Näen ettei minulla ole vaihtoehtoa.
- Huomaan, ettei minulla ole muuta vaihtoehtoa.

Vejo que não tenho escolha.

Silmä, jolla näen Jumalan on sama silmä, jolla Hän näkee minut.

O olho com que vejo Deus é o mesmo olho com que Deus me vê.

Näen itseni menneessä nuoruudessani. Kumppanini on turvani paineilta ja minä olen sitä hänelle.

e vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.

Tuolla on jotain. Näen sen kimaltavan. Ongelma on siinä, että kopteri ei voi laskeutua.

Há algo ali em baixo, vejo mesmo algo a brilhar. O problema é que o helicóptero não consegue aterrar.

Näen kellon, mutten voi kuvitellakkaan kelloseppää. Ihmismieli ei kykene ymmärtään neljää ulottuvuutta; miten se siis voisi ymmärtää Jumalaa, jolle tuhat vuotta ja tuhat ulottuvuutta ovat yhtä?

Eu vejo um relógio, mas não consigo imaginar o relojoeiro. A mente humana é incapaz de apreender as quatro dimensões, assim, como poderá fazer ideia de um Deus, diante do qual mil anos e mil dimensões são como um?