Translation of "Yhtäkkiä" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Yhtäkkiä" in a sentence and their japanese translations:

Yhtäkkiä -

‎急に——

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.
- Alkoi yhtäkkiä sataa.

突然雨が降り始めた。

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

Sitten yhtäkkiä...

‎その瞬間・・・

- Yhtäkkiä lamput sammuivat.
- Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat.
- Yhtäkkiä sammuivat kaikki valot.

- 突然明かりが全て消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。
- 不意に電気がすべて消えた。

- Yhtäkkiä kuulin huudon.
- Yhtäkkiä minä kuulin huudon.

突然、私は叫び声を聞いた。

- Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat.
- Yhtäkkiä sammuivat kaikki valot.

- 突然明かりが全て消えてしまった。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

- Junamme pysähtyi yhtäkkiä.
- Juna, jolla matkustimme, pysähtyi yhtäkkiä.

- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。

Junamme pysähtyi yhtäkkiä.

- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。

Yhtäkkiä valot sammuivat.

突然ライトが消えた。

Hinnat tippuivat yhtäkkiä.

物価が突然下がった。

Yhtäkkiä alkoi sataa.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。

Yhtäkkiä - riutasta ilmestyi hummereita.

‎標的は—— ‎サンゴを飛び出す

Yhtäkkiä hän vaihtoi aihetta.

急に彼は話題を変えた。

Hän lähti yhtäkkiä huoneesta.

彼女は慌てて部屋を出ていった。

Yhtäkkiä he lopettivat puhumisen.

突然彼らは話すのをやめた。

Aivan yhtäkkiä alkoi sataa.

突然雨が降り始めた。

Yhtäkkiä palohälytin alkoi soida.

突然火災警報機が鳴った。

Yhtäkkiä se työntekijä pimahti.

突如その職員がキレた。

Hänestä tuli yhtäkkiä kuuluisa.

彼女は一躍有名になった。

Yhtäkkiä Tomi purskahti itkuun.

トムは急に泣き出した。

Yhtäkkiä alkoi sataa rankasti.

突然雨が激しく降り始めた。

- Bussi pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.
- Linja-auto pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.

バスは通りの真中で急停車した。

- Jos yhtäkkiä sokeutuisit, mitä tekisit?
- Jos sinusta tulisi yhtäkkiä sokea, mitä tekisit?

今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。

Yhtäkkiä se - kurotti kohti pintaa.

‎彼女は突然・・・ ‎腕を大きく広げた

Yhtäkkiä vene ilmestyi sumun keskeltä.

霧の中から突然船が現れた。

Yhtäkkiä hän sai mahtavan inspiraation.

彼女は突然すばらしい霊感を得た。

Kuulin yhtäkkiä jonkun laulavan lähellä.

突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。

Yhtäkkiä siinä tavaratalossa syttyi tulipalo.

突然、そのデパートで火事が起こった。

Yhtäkkiä joku mies ilmestyi ovensuuhun.

突然人が玄関に現れた。

Yhtäkkiä hän sai hyvän ajatuksen.

名案が突然彼女に浮かんだ。

Minua alkoi yhtäkkiä jotenkin itkettää.

なんか急に泣きたくなってきた。

Yhtäkkiä valot sammuivat ja tuli pimeää.

灯りが突然消えて暗くなった。

Ja yhtäkkiä rasvainen öljy liukenee veteen.

すぐに、油が水に溶けました

Miksi Tomi on yhtäkkiä minulle ystävällinen.

- なぜトムは急に、私に優しくなったんだろう?
- トムってどうして突然、私に優しくなったのかな?

Huomasin yhtäkkiä, että olin taas valmis kuvaamaan.

‎気づくと 撮影意欲が ‎よみがえっていた

Hän otti yhtäkkiä uhmaavan asenteen poliisia kohtaan.

彼は警官に対して急に開き直った。

Hui, säikähdin! Älä kuule päästele yhtäkkiä tuollaisia kovia ääniä.

うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。

- Ääk, säikähdyin! Ei tarvitsisi huudahtaa noin kovaa.
- Hui, säikähdin! Älä kuule päästele yhtäkkiä tuollaisia kovia ääniä.
- Hui, kylläpä säikähdin. Älä päästele yhtäkkiä tuollaisia kovia ääniä.

わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。

Yhtäkkiä yksi Aasian ainoista elävistä ihmisapinoista - alkoi heitellä oksia Scourfieldiä ja hänen opastaan kohti.

アジア唯一の大型類人猿は 彼らに枝を投げ始めました

- Juhani laski jalkansa jarrupolkimelle ja pysähdyimme yhtäkkiä.
- Juhani laski jalkansa jarrupolkimelle ja pysähdyimme yht'äkkiä.

ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。

Luulin sen olevan täällä, mutta kun luulee olevansa sen luona niin yhtäkkiä se onkin kauempana.

ここだと思ってた でも到着すると もっと先になってるんだ

- Minulla ei ole aavistustakaan miksi hän meni yllättäen irtisanoutumaan töistään.
- Minulla ei ole minkäänlaista käsitystä siitä, miksi hän otti ja irtisanoutui yhtäkkiä.

- 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
- なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。

- Hän näki minut ja purskahti yhtäkkiä nauruun.
- Kun hän näki minut, alkoi hän nauraa heti.
- Kun hän näki minut, alkoi hän nauraa välittömästi.
- Kun hän näki minut, purskahti hän heti nauruun.

彼女は私を見て、急に笑いだした。