Translation of "Olemaan" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Olemaan" in a sentence and their japanese translations:

Hän oppi olemaan kärsivällinen.

彼は辛抱強くなった。

Tulen olemaan siellä huomenna.

明日はそこにいます。

Tulen olemaan ensimmäinen potilaasi.

私はあなたの第一号の患者になるわ。

Liike sattui olemaan täynnä eilen.

その店は昨日たまたま混雑していた。

Hän onnistui olemaan mainitsematta suunnitelmaansa.

彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。

Ei tule olemaan ensi kertaa.

次はない。

Ei kenelläkään sattuisi olemaan korjausnestettä?

誰か修正液持ってない?

Meillä sattuu olemaan sama syntymäpäivä.

私たちはたまたま同じ誕生日だ。

Tuomari määräsi yleisön olemaan hiljaa.

裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。

Kiva, että pystyin olemaan avuksi.

力になれてよかったです。

Hän neuvoi häntä olemaan menemättä.

彼女は彼に行かないように助言した。

Puhuja pyysi yleisöä olemaan hiljaa.

演説者は聴衆に黙っているように要求した。

- Tästä kirjasta tulee olemaan paljon hyötyä sinulle.
- Tästä kirjasta tulee olemaan paljon hyötyä teille.
- Tästä kirjasta tulee olemaan suurta hyötyä sinulle.
- Tästä kirjasta tulee olemaan suurta hyötyä teille.
- Tämä kirja tulee olemaan todella hyödyllinen sinulle.
- Tämä kirja tulee olemaan todella hyödyllinen teille.
- Tämä kirja tulee olemaan hyvin hyödyllinen sinulle.
- Tämä kirja tulee olemaan hyvin hyödyllinen teille.

この本はあなたに大いに役立つだろう。

- Tämän tekstin kääntäminen tulee olemaan erittäin helppoa.
- Tämän tekstin kääntäminen tulee olemaan hyvin helppoa.

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

Mikko on sattunut olemaan poissa koulusta.

たまたまマイクは学校を休んでいた。

Hänellä sattui olemaan se päivä vapaana.

彼女はたまたまその日は休みをとっていた。

Tammikuun viimeiset päivät sattuivat olemaan kylmiä.

1月の最終日は寒くなった。

Sisareni tulee olemaan kolmentoista ensi kesänä.

私の妹は次の夏には13歳になる。

Hän on taipuvainen olemaan heikomman puolella.

彼は弱いグループに味方する傾向がある。

Hän on tottunut olemaan valveilla koko yön.

彼女は徹夜するのに慣れている。

Tulemmeko olemaan ajoissa koneella, jos lähdemme nyt?

今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。

Poliisi suostutteli hänet olemaan hyppäämättä alas sillalta.

警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。

Mulla tulee olemaan niin kova ikävä sua.

きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。

Ensi kuussa hän tulee olemaan todella kiireinen.

来月はとても忙しいだろう。

- Sattuuko sinulla olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko sinulla sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei sinulla sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei teillä sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko teillä sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Sattuuko teillä olemaan yhtään valokuvaa Tomista?

ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?

- Hän oli siellä sattumalta.
- Hän sattui olemaan siellä.

彼はたまたまそこにいた。

- Ei sinulla sattuisi olemaan pikkurahaa?
- Onko sinulla pikkurahaa?

細かいお金持ってない?

Tämän työn loppun saattaminen tiistaiksi tulee olemaan helppo nakki.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

"Haluan uskoa, että se tulee olemaan enemmän influenssan kaltainen."

「どうせインフルみたいな感じでしょ?」

- Neuvon sinua olemaan lähtemättä.
- Neuvon sinua, että et mene.

私は行かないことを忠告する。

"Satutteko olemaan Herra Ogawa?""Kyllä vain...voinko auttaa teitä?"

「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

Italialaiset vaatesuunnittelijat sanovat että tänä vuonna valkoiset uimapuvut tulevat olemaan suosittuja.

イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。

- Lääkäri kehotti potilasta pidättäytymään viinin juomisesta.
- Lääkäri määräsi potilaan olemaan juomatta viiniä.

医者は患者にワインを控えるように命令した。

- Kuka isännöi juhlia?
- Kuka on juhlan isäntä?
- Kuka tulee olemaan juhlan isäntä?

パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。

Hän ei voinut taivuttaa häntä olemaan tuhlaamatta puolta tuntia muutaman pennyn säästämiseksi.

彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。

- Hän on tottunut olemaan valveilla koko yön.
- Hän on tottunut valvomaan koko yön.

彼女は徹夜するのに慣れている。

- Herra Suzuki, joka on entinen pääministeri, on komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, joka on entinen pääministeri, tulee olemaan komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, entinen pääministeri, on komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, entinen pääministeri, tulee olemaan komitean puheenjohtaja.

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

En kuule ole erityisen puhelias ihminen. Minulla vain sattuu olemaan paljon asioita, joista haluan puhua sinulle.

僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。

- Hädin tuskin pystyin olla nauramatta.
- Vaivoin pystyin olla nauramatta.
- Vaivoin pystyin pidätellä nauruani.
- Pystyin vaivoin olemaan nauramatta.

僕は笑わずにはいられなかった。

- En kuule ole erityisen puhelias ihminen. Minulla vain sattuu olemaan paljon asioita, joista haluan puhua sinulle.
- En kuule ole puhelias. Minulla on vain paljon puhuttavaa sinulle.

僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。

Tomin koulussa Tatoeba on hillittömän suosittu ja haittaa jo koulutyötä, joten sen takia pidettiin henkilökunnan hätäkokous ja päätetiin ryhtyä järjestelyihin oppilaiden lisäämien esimerkkilauseiden määrän rajoittamiseksi kolmeenkymmeneen päivässä, mutta koulun puolella ei satu olemaan pääsyä oppilaiden käyttäjätileihin, joten toimenpiteissä ei päästä etenemään.

トムの学校では、タトエバが大流行して学業に支障が出ているため、緊急職員会議が開かれて、生徒の例文の投稿は一日30文までとする措置が取られることになったが、学校側で生徒のアカウントを把握しきれていないこともあり、対策は難航している。