Translation of "Laita" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Laita" in a sentence and their japanese translations:

- Älä laita kirjojasi pöydälle.
- Älä laita kirjaasi pöydälle.

テーブルの上に本を置くな。

Laita kengät jalkaan.

靴を履いて。

Laita radio pienemmälle.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

Laita televisio kovemmalle.

テレビの音大きくして。

Laita televisio pienemmälle.

テレビの音小さくして。

Laita hattu päähän.

帽子をかぶりなさい。

Laita ilmastointia lujemmalle.

エアコンを強くして下さい。

Laita tomaattisalaatti jääkaappiin.

冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。

Laita televisio päälle.

テレビをつけて。

Laita tämä taskuusi.

- これはポケットの中にしまいなさい。
- これはポッケに入れなさい。

Laita takkisi päälle.

コートを着なさい。

Laita takkisi ripustimeen.

コートをハンガーに掛けておきなさい。

Laita vähän lisää sokeria.

もう少し砂糖を入れてください。

Laita tämä viesti kiertoon.

- メモを読んで回してください。
- このメモを回してください。

Älä laita kirjojasi pöydälle.

テーブルの上に本を置くな。

Laita heti kengät jalkaan.

すぐに靴を履いた。

Laita itsesi minun kenkiini.

あなたが私のふりをしなさい。

Laita radio vähän lujemmalle.

ラジオの音を少し大きくしてよ。

Laita munat kiehuvaan veteen.

- 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
- 沸騰しているお湯に卵を入れます。

Laita yksi sana sulkeisiin.

1語をかっこに入れなさい。

Laita tikapuut seisomaan seinää vasten.

はしごを壁に立てかけなさい。

Laita jäljellä olevat ruusut veteen.

残りのバラを水に入れてください!

Laita se takaisin omalle paikalleen.

元のところへ戻しておきなさい。

Laita telkkari kiinni. En pysty keskittymään.

- 気が散るからテレビを消してくれ。
- テレビを消してよ。集中できない。

- Laita televisiota hiljaisemmalle.
- Pane televisiota pienemmälle.

テレビの音を小さくしなさい。

Älä laita kaikkia munia samaan koriin.

卵をすべて一つのかごに入れるな。

- Sammuta valot.
- Laita valot pois päältä.

- 明かりを消して。
- 電気を消しなさい。

Älä laita mitään tuon laatikon päälle.

その箱の上に、何も置かないで下さい。

- Laita kirja kiinni!
- Laittakaa kirja kiinni!

- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.
- Sulje se ovi.
- Laita se ovi kiinni.
- Laittakaa se ovi kiinni.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。

Laita liha paistinpannulle kun öljy on levinnyt.

フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。

Yöllä tulee kylmä. Laita ainakin pitkähihainen paita.

夜は寒くなるな。あなたはせめて長袖のシャツをつけなさい。

- Sulje se.
- Laita se pois päältä.
- Sammuta se.

それ消して。

- Laita se kirja kiinni.
- Laittakaa se kirja kiinni.

- 本を閉じなさい。
- 本を閉じて。
- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

Laita se kirja takaisin siihen mistä otitkin sen.

その本は元のところに戻しなさい。

- Laita se ovi kiinni!
- Laittakaa se ovi kiinni!

ドアを閉めて!

Laita tämä kirje postiin ensi kerralla kun käyt postissa.

今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。

- Vie tulitikut pois lasten ulottuvilta.
- Laita tulitikut pois lasten ulottuvilta.

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

- Sulje ovi kun menet.
- Sulje ovi lähtiessäsi.
- Sulje ovi, kun lähdet.
- Sulje ovi mennessäsi.
- Laita ovi kiinni, kun lähdet.
- Laita ovi kiinni lähtiessäsi.

去る時はドアを閉めてください。

- Sulje portti.
- Sulje se portti.
- Sulkekaa portti.
- Sulkekaa se portti.
- Laita portti kiinni.
- Laita se portti kiinni.
- Laittakaa portti kiinni.
- Laittakaa se portti kiinni.

門を閉めて。

- Sulje kirja!
- Sulkekaa kirja!
- Sulje se kirja!
- Sulkekaa se kirja!
- Laita se kirja kiinni!
- Laita kirja kiinni!
- Laittakaa se kirja kiinni!
- Laittakaa kirja kiinni!

その本を閉じなさい!

- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Älä pane mitään laatikon päälle.
- Älä laita mitään tuon laatikon päälle.

その箱の上に、何も置かないで下さい。

- Jaa se kahtia.
- Puolita se.
- Leikkaa se puoliksi.
- Laita se puoliksi.

それを半分にきりなさい。

- Laita takki päälle, koska ulkona on kylmä.
- Ulkona on kylmä, joten pue takki päällesi.

外は寒いからコート着て行きなさい。

- Nyt on aika mennä nukkumaan. Sulje radio.
- Nyt on nukkumaanmenoaika. Laita radio pois päältä.

もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。

- Laita telkkari kiinni. En pysty keskittymään.
- Mun ajatus lähtee harhailemaan, joten voitko laittaa telkkarin kiinni.

気が散るからテレビを消してくれ。

- Sulje kirja.
- Sulje se kirja.
- Sulkekaa kirja.
- Sulkekaa se kirja.
- Laita se kirja kiinni.
- Laittakaa se kirja kiinni.

その本を閉じなさい!

- "Otatteko toiset kupit kahvia?" "Joo, kaada minulle vähänlaisesti ja veljelleni vähän enemmän."
- "Otatteko santsikupit?" "Joo, mulle riittää vähän vähemmän, mutta laita velipojalle vähän reilummin."

「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」