Translation of "Päälle" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Päälle" in a sentence and their dutch translations:

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

Doe de radio aan.

- Tom laittoi TV:n päälle.
- Tom pani telkkarin päälle.

Tom zette de tv aan.

- Älä jätä televisiota päälle!
- Älä jätä telkkaria päälle!

Laat de tv niet aanstaan.

Valmista. Vaatetta päälle.

We zijn klaar. De laagjes weer aan.

Laitetaan kansi päälle.

Deksel erop.

Kädet pään päälle!

Handen op het hoofd!

Panin valot päälle.

Ik deed het licht aan.

Pue yöpuku päälle.

Trek je pyjama aan.

Laita takkisi päälle.

Doe je jas aan.

Virtsaan tämän kankaan päälle.

Als ik deze buff gebruik... ...en erop plas.

Laita kirjan toisten päälle.

Leg dat boek boven op de andere.

Tom laittoi valot päälle.

Tom deed het licht aan.

Tuomo laittoi valot päälle.

Tom deed het licht aan.

Älä jätä televisiota päälle!

- Laat de televisie niet aan staan.
- Laat de tv niet aanstaan.

Tom laittoi radion päälle.

Tom zette de radio aan.

En halua astua sen päälle.

Ik wil er niet op gaan staan.

Lippumme päälle paskotaan Centenarion stadionilla.

In het Estadio Centenario schijten ze op onze vlag.

Se heitti verkkonsa hummerin päälle.

...maar gooide haar web over hem heen.

- Laittaisitko valot päälle?
- Sytyttäisitkö valot?

- Doe alsjeblieft het licht aan.
- Doe het licht aan, alsjeblieft.

Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Venetsia, Italia Veden päälle rakennettu kaupunki

Venetië in Italië Een stad gebouwd op het water

- Pue pyjama päällesi.
- Pue yöpuku päälle.

Trek je pyjama aan.

Tom laittoi Maryn haavan päälle laastarin.

Tom deed een pleister op Mary's snee.

Tom käänsi valot päälle ja käveli sisään.

Tom deed het licht aan en kwam naar binnen.

Laskin kirjan alas ja laitoin valon päälle.

Ik legde het boek neer en deed het licht aan.

- Voinko sovittaa tätä?
- Voinko kokeilla tätä päälle?

Mag ik het eens passen?

Mielestäsi paras tapa on siis jättää valo päälle,

Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...

Alkaa olla ahdasta. Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Het wordt hier al erg krap. Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Joten riutoilla kulkevat voivat astua sellaisen päälle, joka yrittää piiloutua saalistajilta päivällä.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

Kummalla tavalla yritämme pyydystää sen? Mielestäsi paras tapa on siis jättää valo päälle,

Hoe moeten we hem vangen? Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...