Translation of "Kuulu" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Kuulu" in a sentence and their japanese translations:

- En kuule.
- Ei kuulu.

聞こえないよ。

Se ei kuulu ollenkaan sinulle!

君には全然関係ないでしょ!

- Tämä ei ole sinun asiasi.
- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Ei kuulu sinulle.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Sokean henkilön kuulu on usein todella tarkka.

目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。

Puhu isommalla äänellä, ei kuulu kovin hyvin.

大きな声で言って、よく聞き取れないわ。

- ALV ei kuulu hintaan.
- Ei sisällä arvonlisäveroa.

消費税は含まれていません。

- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Ei ole kuule sinun asiasi.

- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.

余計なことはするな。

On hyvä merkki, jos heistä ei kuulu mitään.

便りがないのは良い知らせ。

- Se ei kuulu hänelle.
- Se ei ole hänen asiansa.

それは彼の知ったことではない。

- Isommalla äänellä, Tomi. En saa selvää.
- Isommalla äänellä, Tomi. Ei kuulu.

トム、大きな声で。聞き取れないわ。

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

- Ei ole minun asiani.
- Ei kuulu minulle.
- Asialla ei ole mitään tekemistä minun kanssani.

無関係です。

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。

- Sillä ei ole mitään tekoa hänen kanssaan.
- Sillä ei ole mitään tekemistä hänen kanssaan.
- Se ei kuulu hänelle.
- Se ei ole hänen asiansa.

それは彼には関係ない。

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。