Examples of using "Pitäisikö" in a sentence and their german translations:
Sollte man Cannabis legalisieren?
Sollen wir lieber gehen?
Muss ich gehen?
Sollte Schottland ein unabhängiges Land sein?
Soll das lustig sein?
Wollen wir’s mal versuchen?
Sollen wir die Versammlung jetzt beginnen?
Sollte ich zu einem Spezialisten gehen?
Soll ich mit dir kommen?
Soll ich die Klippe hochklettern, oder mich entlang der Küste weiterarbeiten?
Er hat mich gefragt, ob er auf die Uni gehen soll.
Ich war unsicher, ob ich voranschreiten oder mich zurückziehen sollte.
Meinst du, ich sollte mich bei Tom entschuldigen?
Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick, oder soll ich noch mal vorbeikommen?
„Sollte ich zum Französischlernen nach Algerien oder Australien?“ – „Wie wär’s mit Frankreich?“
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.
Soll ich ihm sagen, dass ich ihn mag oder dass ich ihn liebe?
Morgen muss ich früh raus, also sollte ich vielleicht langsam mal schlafen.
Dieser Stuhl kippelt irgendwie. Sollte er nicht mal repariert oder ein neuer gekauft werden?
Tom überlegte, ob Maria wohl der Meinung wäre, dass es um acht Uhr morgens noch zu früh dafür wäre, eine Flasche Wein zu öffnen.