Translation of "Jonkin" in German

0.004 sec.

Examples of using "Jonkin" in a sentence and their german translations:

Viivyn poissa jonkin aikaa.

Ich werde eine Zeit lang nicht da sein.

Meneekö tähän jonkin aikaa?

Wird es eine Weile dauern?

Minulla on jonkin verran rahaa.

Ich habe etwas Geld.

Tuo tulee viemään jonkin aikaa.

Das wird etwas dauern.

Pistäytykää minun luonani jonkin päivänä.

Komm doch mal auf einen Sprung vorbei!

Laulaisitko meille jonkin laulun ranskaksi?

Würdest du für uns etwas auf Französisch singen?

Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan.

- Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen.
- Ich würde ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
- Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.

Herra White kommentoi jonkin verran puhettani.

Herr White kommentierte einiges meiner Rede.

Luulen, että ostan jonkin hyvän kirjan.

- Ich glaube, dass ich ein gutes Buch kaufen werde.
- Ich glaube, ich kaufe mir ein gutes Buch.

Tom näki jonkin liikkuvan korkeassa heinikossa.

Tom sah etwas im hohen Gras.

Haluan jonkin vastauksen ja haluan sen nyt.

Ich will Antworten, und zwar sofort!

Olin nukkunut jonkin aikaa kun Liisa palasi.

Ich hatte schon eine Zeit lang geschlafen, als Liisa zurückkam.

- Haluan vähän rahaa.
- Haluan jonkin verran rahaa.

Ich will etwas Geld.

Hän on ollut vuoteen omana jonkin aikaa.

Sie war einige Zeit an das Bett gefesselt.

- Voisitko näyttää jonkin toisen?
- Voisitko näyttää jotakin toista?

- Bitte zeigen Sie mir ein Anderes.
- Zeig mir bitte einen anderen.

Tarkkaan ottaen hänen näkemyksensä eroavat jonkin verran omistani.

Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner.

Kesti jonkin aikaa ennen kuin hän tajusi virheensä.

Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.

Hänen veljensä on ollut kateissa jo jonkin aikaa.

Ihr Bruder wird nun schon seit einer Weile vermisst.

- Minulla on vähän rahaa.
- Minulla on jonkin verran rahaa.

Ich habe etwas Geld bei.

Erosin jonkin aikaa sitten poikaystävästäni, jonka kanssa seurustelin kolme vuotta.

Ich habe mich neulich von meinem Freund getrennt, mit dem ich drei Jahre lang zusammen war.

- Minulla on vähän rahaa mukanani.
- Minulla on jonkin verran rahaa mukanani.

- Ich habe ein bisschen Geld bei mir.
- Ich habe etwas Geld dabei.

En kulunut jo jonkin aikaa, eikä minua vaivaava hikka ole vieläkään loppunut.

Ich habe seit eben Schluckauf und werde ihn nicht los!

- Minulla on vähän rahaa.
- Minulla on jonkin verran rahaa.
- Minulla on pikkaisen rahaa.

- Ich habe etwas Geld.
- Er hat etwas Geld.
- Sie hat etwas Geld.
- Wir haben etwas Geld.
- Sie haben ein wenig Geld.

Blondit tienaavat seitsemän prosenttia enemmän kuin naiset, joiden hiukset ovat jonkin muun väriset.

Blondinen verdienen 7% mehr als Frauen mit anderen Haarfarben.

- Lasissa on vähän vettä.
- Lasissa on jonkin verran vettä.
- Lasissa on hieman vettä.

- Es ist etwas Wasser in dem Glas.
- Im Glas ist ein wenig Wasser.

- Haluaisin saada takaisin kirjan, jonka lainasin sinulle jonkin aikaa sitten.
- Haluan että palautat kirjan, jonka lainasin sinulle jonkin aikaa sitten.
- Haluaisin, että palautat kirjan, jonka annoin sinulle taannoin lainaksi.

Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.

- Tämä ottaa aikansa.
- Tässä kestää.
- Tämä ottaa oman aikansa.
- Tässä tulee kestämään jonkin aikaa.

- Das wird dauern.
- Das wird Zeit brauchen.

- Tämä ottaa aikansa.
- Tässä kestää.
- Tämä ottaa oman aikansa.
- Tässä tulee kestämään jonkin aikaa.
- Tässä tulee kestämään.

- Das wird dauern.
- Das wird Zeit brauchen.

- Haluan että palautat kirjan, jonka lainasin sinulle jonkin aikaa sitten.
- Mä haluun et sä palautat se kirja, minkä mä lainasi sulle vähä aikaa sit.

- Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.
- Könnte ich das Buch wiederhaben, das ich dir neulich geliehen habe?

- Siitä tulikin mieleeni, löysitkö sen sateenvarjon, jonka sanoit hävittäneesi jonkin aikaa sitten?
- Ai nii, löysitsä se sateevarjo, minkä sä sanoit hävittänees vähä aikaa sit?

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?

- Se, mitä hän meille äskettäin kertoi, oli aivan tolkuton juttu.
- Siinä, mitä hän meille kertoi jonkin aikaa sitten, ei ole mitään järkeä.
- Jutussa, jonka hän kertoi meille tässä lähi aikoina, ei ole mitään mieltä.

Was er uns neulich sagte, ist wirklich diffus.