Translation of "Joita" in German

0.011 sec.

Examples of using "Joita" in a sentence and their german translations:

Ainakin löysimme jälkiä, joita seurata.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Merkitse sanat joita et ymmärrä.

Markiere die Worte, die du nicht verstehst!

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

On monia sanoja joita en ymmärrä.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Jos sinua kiehtoo reitit, joita et valinnut,

Wenn du aber auch auf die anderen Wege gespannt bist,

Ohjeet, joita hän antaa, ovat aina tarkkoja.

Die Anweisungen, die sie gibt, sind immer genau.

On asioita, joita ei voi ostaa rahalla.

Manche Dinge kann man nicht mit Geld kaufen.

Kansallisylpeys kuuluu niihin asioihin joita en ymmärrä.

Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.

Älä luota tilastoihin, joita et itse tekaissut.

Traue nie einer Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.

Meillä on paljon tavaroita joita tarvitsemme ostaa.

Wir haben viele Besorgungen zu machen.

Älä tuhlaa rahojasi ostamalla tavaroita, joita et tarvitse.

Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.

- Minä olen tehnyt listan ruoka-aineista, joita minä en voi syödä.
- Minä olen tehnyt listan ruoka-aineista, joita en voi syödä.
- Olen tehnyt listan ruoka-aineista, joita en voi syödä.
- Olen tehnyt listan ruoka-aineista, joita minä en voi syödä.
- Minä olen laatinut listan ruoka-aineista, joita minä en voi syödä.
- Minä olen laatinut listan ruoka-aineista, joita en voi syödä.
- Olen laatinut listan ruoka-aineista, joita minä en voi syödä.
- Olen laatinut listan ruoka-aineista, joita en voi syödä.

Ich habe die Lebensmittel, die ich nicht essen kann, aufgelistet.

Sillä on 2 000 imukuppia, joita se käyttää itsenäisesti.

Er hat 2.000 Saugnäpfe und benutzt sie alle unabhängig.

- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita joita en ymmärrä itsekään.
- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

- Miten voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä omaani lukuunottamatta?
- Kuinka voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä kuin omassani?

Wie kann ich Wörter übersetzen, die es nur in meiner Sprache gibt?

Maailmassa on suuri määrä asioita, joita en ymmärrä kovin hyvin.

Es gibt sehr vieles auf der Welt, was ich nicht allzu gut verstehe.

Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Mitä vanhemmaksi tulen, sitä selvemmin muistan asioita, joita ei koskaan tapahtunut.

Je älter ich werde, um so klarer erinnere ich mich an Dinge, die nie passiert sind.

Vanha Jaarli sanoi: "Vietämme puolet elämästämme katumalla asioita, joita teimme toisessa puoliskossa."

Der alte Earl sagte: "Wir verbringen die eine Hälfte unseres Lebens damit, die Dinge zu bedauern, welche wir in der anderen Hälfte getan haben.

Tulee olemaan vaunuja, joita eläimet eivät vedä, ja jotka ajavat uskomattomalla voimalla.

Es wird Wagen geben, die von keinem Tier gezogen werden und mit unglaublicher Gewalt daherfahren.

- Tomilla on tiedot, joita Mari tarvitsee.
- Tomilla on tiedot, jotka Mari tarvitsee.

Tom hat die Information, die Maria braucht.

Sanotaan että japanilaiset ovat ystävillisiä ihmisille jotka tuntevat, mutta melko kylmiä joita eivät.

Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein.

Kaikissa kielissä on sanontoja, fraaseja, idiomeja ja sananlaskuja, joita ei voi kääntää kirjaimellisesti.

Es gibt in allen Sprachen Sprüche, Floskeln, Redewendungen und Sprichwörter, die man nicht wörtlich übersetzen kann.

Jos jätät kaikkien sellaisten asioiden, joita et osaa tehdä, hoitamisen muiden harteille, et opi ikinä tekemään niitä asoita itse.

Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen.

Metsässä oli kaksi tietä, joita voisin kävellä. Valitsin sen, jota vain harvat olivat käyttäneet ja tein kaikki valintani sillä hetkellä.

Im Wald boten sich mir zwei Wege dar, und ich wählte den, der weniger betreten war, und das änderte mein Leben.

- Tomi lainasi minulle tarvitsemani rahan.
- Tomi lainasi minulle tarvitsemani rahat.
- Tomi lainasi minulle rahan, jota tarvitsin.
- Tomi lainasi minulle rahat, joita tarvitsin.
- Tomi lainas mulle ne rahat joita mä tarvin.
- Tomi lainas mulle sen rahan mitä mä tarvin.
- Tomi lainas mulle ne rahat mitä mä tarvin.
- Tomi lainas mulle sen rahan jota mä tarvin.

Tom hat mir das Geld geliehen, das ich brauchte.

Jos kuitenkin puhutaan kielestä, niin perimme geeneissä vain puhumisen ja ymmärtämisen kyvyn; itse kieli tai kielet, joita osaamme, eivät välity geeneissä vaan ne omaksutaan kulttuurin kautta.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

Haluamme nostaa kielityökalut seuraavalle tasolle. Haluamme nähdä innovaatioita kieltenopiskelumaisemassa. Ja tämä ei voi tapahtua ilman avoimia kieliresursseja, joita ei voi rakentaa ilman yhteisöä, joka ei voi antaa panostaan ilman tehokkaita alustoja.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

- Erityisesti silloin kun minulla on sellaisia asioita, jotka täytyy tehdä, haluan tehdä asioita, joita minun ei täydy tehdä.
- Haluan tehdä asioita, jotka voisin hyvin jättää tekemättäkin, vain silloin kun minulla on pakollista tehtävää.

Immer genau dann, wenn es etwas gibt, was ich tun muss, bekomme ich Lust, etwas anderes, Unnötiges zu tun.

Saattaa olla mahdotonta saada täysin virheetön korpus johtuen tämänkaltaisen yhteistyöhön perustuvan ponnistuksen luonteesta. Jos me kuitenkin kannustamme jäseniä antamaan työpanoksensa heidän äidinkielellään kirjoitettujen lauseiden muodossa ennemmin kuin tekemään kokeiluita kielillä, joita he opiskelevat, saatamme pystyä minimoimaan virheet.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.