Examples of using "Olutta" in a sentence and their french translations:
- Buvez-vous de la bière ?
- Bois-tu de la bière ?
- Buvez-vous de la bière ?
- Bois-tu de la bière ?
- Deux bières, s'il vous plait.
- Deux bières, je vous prie !
- Il but de la bière.
- Il a bu de la bière.
Avez-vous de la bière ?
Veux-tu un peu de bière ?
S'il vous plaît versez-lui un verre de bière.
Tom aime boire de la bière.
Il a été boire une bière.
Il n'y a pas de bière ici.
Je ne bois jamais de bière.
Tom ne boit pas de bière.
Puis-je avoir encore une canette de bière, s'il vous plaît ?
Tom ne boit jamais de bière.
Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher.
- Je ne bois pas tant de bière que ça.
- Je ne bois pas autant de bière.
Il a bu trois bouteilles de bière.
- Puis-je avoir une bière, s'il vous plaît ?
- Un verre de bière s'il vous plait !
Un verre de bière fraîche ferait du bien.
Aimeriez-vous un peu plus de bière ?
Je ne dirais pas non à une bière, là.
Tom ne boit jamais de bière à la maison.
Il ne boit même pas de bière, alors encore moins du whisky.
Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière.
Y a-t-il encore de la bière ?
- J'ai bu de la bière la nuit dernière.
- J'ai bu de la bière hier soir.
J'ai acheté un pack de six canettes en rentrant du travail.
Voulez-vous une autre bière ?
Commandons un autre pichet de bière.
Tom ne boit pas de bière à la maison.
J'ai envie de boire une bière.
Avez-vous une quelconque bière ?
- J'ai envie d'une autre bière.
- J'ai bien envie d'une autre bière.
Les blagues de Tom sont hilarantes et deviennent encore meilleures après qu'il ait bu quelques bières.
J'ai vraiment envie d'une bière.