Translation of "Olleet" in French

0.003 sec.

Examples of using "Olleet" in a sentence and their french translations:

- Olemme olleet täällä ennenkin.
- Olemme olleet täällä aiemminkin.

- Nous avons été ici auparavant.
- Nous sommes déjà passés par ici.

Huhut eivät olleet totta.

- Les rumeurs ne s'avérèrent pas.
- Les rumeurs étaient fausses.

Ne eivät olleet juhlat.

Ce n'était pas une fête.

Olemme olleet ystäviä pitkän aikaa.

- Nous avons été longtemps amis.
- Nous avons été longtemps amies.

Vanhempasi olisivat olleet ylpeitä sinusta.

- Tes parents auraient été fiers de toi.
- Vos parents auraient été fiers de vous.

Valitettavasti asiat eivät olleet niin.

Malheureusement, ce n'était pas le cas.

Kokeen tulokset eivät olleet toivomustemme mukaisia.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

He ovat olleet naimisissa neljä vuotta.

Ils sont mariés depuis 4 ans.

Kuinka kauan te olette olleet Japanissa?

Depuis quand êtes-vous au Japon ?

Sähköt ovat olleet poikki aamusta saakka.

Il y a une coupure de courant depuis ce matin.

Kuinka kauan poskesi ovat olleet turvoksissa?

- Depuis combien de temps vos joues sont-elles gonflées ?
- Depuis combien de temps tes joues sont-elles gonflées ?

Pitää olla kiitollinen, ettemme olleet tuon alla.

Remerciez le ciel de ne pas avoir été dessous.

Kyllä, me olemme olleet ystäviä lapsuudesta saakka.

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Tiedätkö kuinka kauan he ovat olleet naimisissa?

- Sais-tu depuis combien de temps ils sont mariés ?
- Savez-vous depuis combien de temps ils sont mariés ?

Tomi ja Mari eivät olleet yhtään uskonnollisia.

Tom et Mary n'étaient pas religieux du tout.

Ellemme olisi joutuneet onnettomuuteen olisimme olleet ajoissa.

S'il n'y avait pas eu cet accident, nous aurions eu été à l'heure.

- Missä olet ollut?
- Missä te olette olleet?

Où étais-tu passé ?

Koska oli sunnuntai, kaupat eivät olleet auki.

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Kuinka pitkään te kaksi olette olleet yhdessä?

Combien de temps avez-vous été ensemble tous les deux ?

He eivät olleet aivan varmoja mitä hyötyä klitoriksesta on.

Ils n'étaient pas trop sûrs au sujet du clitoris.

He eivät olleet menneet kovin kauas, kun he kohtasivat vanhan miehen.

Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.

- Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa?
- Kuinka kauan te olette olleet Japanissa?

Combien de temps avez-vous été au Japon ?

- Onko se totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko totta, että ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet täällä eilen?

- Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ?
- Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ?

- Me emme olleet vain nälkäisiä, mutta myös janoisia.
- Meillä ei ollut vain nälkä, vaan myös jano.

Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.

Tämä on vaivannut minua jo pitkää, mutta tuota mistä lähtien te olette olleet niin hyvää pataa keskenänne?

Ça fait un moment que ça me turlupine, mais… depuis quand vous vous entendez si bien ?

Ray oli valmis tukemaan Garyn tarinaa, mutta poliisit eivät olleet vieläkään vakuuttuneita siitä, että kumpikaan heistä puhuisi totta.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

- Kirsikankukat näyttivät olevan vähän ohi parhaimmastaan, mutta siitä huolimatta nautimme niiden kauneudesta.
- Kirsikankukat eivät enää olleet aivan täydessä kukinnossa, mutta kyllä me täysin rinnoin silti niistä nautimme.

Même en sentant qu'ils avaient très légèrement dépassé l'apogée de leur floraison, nous avons pu pleinement apprécier ces magnifiques cerisiers.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.