Translation of "Kysyä" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kysyä" in a sentence and their french translations:

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä?

Je peux te poser une question?

- Sopiiko kysyä yksi kysymys?
- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

Puis-je vous poser une question ?

- Saanko kysyä kysymyksen?
- Saanko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä?

Puis-je poser une question ?

- Voinko kysyä kaksi kysymystä?
- Voinko kysyä pari kysymystä?

Puis-je poser quelques questions ?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

Puis-je poser une question ?

Unohdin kysyä häneltä.

J'ai oublié de lui demander.

Saanko kysyä miksi?

Puis-je demander pourquoi ?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

Puis-je vous poser une question ?

- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

- Puis-je vous poser une question ?
- Puis-je te demander quelque chose ?
- Je peux te poser une question?

- Voinko kysyä kysymyksen?
- Voinko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä kysymyksen?

Puis-je poser une question ?

- Voinko kysyä sinulta henkilökohtaisen kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta jotakin henkilökohtaista?

- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Sinun tulee kysyä lupa opettajaltasi.

Tu dois demander la permission à ton professeur.

Halusin vain kysyä yhden kysymyksen.

Je voulais simplement poser une question.

Voinko kysyä sinulta jotakin henkilökohtaista?

- Puis-je vous demander quelque chose de personnel ?
- Puis-je te demander quelque chose de personnel ?

On paras kysyä sitä häneltä.

Il vaut mieux le lui demander.

Voinko kysyä vielä yhden kysymyksen?

Je peux vous poser une autre question ?

- Saanko kysyä, minkä parissa teet töitä nyt?
- Saanko kysyä, minkä parissa teette töitä nyt?

Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ?

Haluan kysyä sinulta yhden yksinkertaisen kysymyksen.

- Je veux te poser une simple question.
- Je veux vous poser une simple question.

Haluan vain kysyä sinulta muutama kysymystä.

- Je veux seulement vous poser quelques questions.
- Je veux seulement te poser quelques questions.

Minun täytyy kysyä sinulta tyhmä kysymys.

Je dois te poser une question idiote.

Olen halunnut kysyä sinulta erään kysymyksen.

- Je veux te poser une question.
- Ça fait quelque temps que je veux te poser une question.
- Ça fait quelque temps que je veux vous poser une question.
- Je veux vous poser une question.

Tyttöjen asioita on parasta kysyä tyttöiltä.

Le mieux est de demander aux filles les trucs de filles.

Meidän pitäisi varmaan kysyä ensin Tomilta.

- Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
- Nous devrions probablement demander à Tom en premier.

Olisiko minun pitänyt kysyä sinulta ensin?

- Aurais-je dû te demander au préalable ?
- Aurais-je dû vous demander au préalable ?

- Jos haluat oikeasti tietää, sinun täytyy vain kysyä.
- Jos haluat todella tietää ei tarvitse kuin kysyä.

- Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander.
- Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander.

Hehän olisivat voineet kysyä naisilta heidän kokemuksistaan.

Ils auraient pu interroger les femmes sur leur expérience.

Älä epäröi kysyä, jos et ymmärrä jotain.

N'hésitez pas à poser une question si vous ne comprenez pas.

Tomin pitäisi kysyä Marylta miten se tehdään.

Tom devrait demander à Mary comment le faire.

Itse asiassa todella tahdoin kysyä sinulta erästä asiaa.

- En réalité, je voulais te demander quelque chose.
- En réalité, je voulais vous demander quelque chose.

- Kysyn häneltä siitä asiasta huomenna.
- Kysyn häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

- Je lui poserai la question demain.
- Je le questionnerai demain à ce sujet.

Jos sinulla on vaikeuksia suomen kanssa, tiedät keneltä kysyä.

Si vous avez des difficultés en finnois, vous savez qui demander.

Etkö sinä tiedä, että on epäkohteliasta kysyä naiselta hänen ikäänsä?

Ne savez-vous pas qu'il est impoli de demander son âge à une dame ?

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

Oho, Tom! Loistava ajoitus. On eräs asia, jota halusin kysyä sinulta.

Oh, Tom ! Ça tombe bien. Il y a quelque chose que je voulais te demander.

Tom halusi kysyä Marylta kuinka vanha hän oli, mutta hän ajatteli ettei hänen ehkä pitäisi.

Tom voulait demander son âge à Mary, mais il a pensé qu'il devrait peut-être ne pas le faire.

Seitsemän kysymystä, jotka insinöörin täytyy kysyä itseltään, ovat: kuka, mitä, milloin, missä, miksi, miten ja kuinka paljon?

Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.