Translation of "Jos" in French

0.013 sec.

Examples of using "Jos" in a sentence and their french translations:

- Haittaako, jos menen?
- Pahastutko jos menen?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

- Jos sinä vaadit.
- Jos te vaaditte.

- Si tu insistes.
- Si vous insistez.

Jos haluat.

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

- Korjaa jos erehdyn.
- Korjaa, jos olen väärässä.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Ota hedelmiä, jos mielesi tekee.
- Ota hedelmiä, jos maistuu.
- Ottakaa hedelmiä, jos mielenne tekee.
- Ottakaa hedelmiä, jos maistuu.

Je vous en prie, servez-vous de fruits.

- Jos kuolet, kaikki kuolee.
- Jos kuolet, kaikki kuolevat.

Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.

- Mitä jos menisimme metrolla?
- Entäpä jos menisimme metrolla?

Pourquoi ne prenons-nous pas le métro ?

- Otahan suklaakakkua, jos maistuu.
- Ottakaahan suklaakakkua, jos maistuu.

Sers-toi en gâteau au chocolat, je t'en prie.

- Mitäpä jos mittaisit kuumeen?
- Entä jos mittaisit kuumeen?

Et si tu prenais ta température ?

Jos juot, älä aja. Jos ajat, älä juo.

Si tu bois, ne conduis pas. Si tu conduis, ne bois pas.

- Ota mansikkahilloa, jos maistuu.
- Ottakaa mansikkahilloa, jos maistuu.

- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.

- Mitäpä jos menisimme taksilla?
- Entäpä jos ottaisimme taksin?

Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ?

Jos katsoo tarkemmin,

Mais regardez, là ! La vache !

Jos katsotte tarkemmin,

Si vous regardez de plus près,

Mitä jos laihduttaisit?

- Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
- Pourquoi n'entreprenez-vous pas un régime ?
- Pourquoi ne fais-tu pas un régime ?

Sanoisin jos tietäisin.

- Si je le savais, je le dirais.
- Si je savais, je le dirais.

Korjaa jos erehdyn.

Corrige-moi si je me trompe.

Jos Jumala suo…

Si Dieu le veut…

- Ota juotavaa, jos maistuu.
- Ota juoma, jos vain maistuu.

- Sers-toi à boire !
- Servez-vous à boire !

- Otathan kakkua, jos mielesi tekee.
- Otahan kakkua, jos maistuu.

- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.

- Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.
- Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Jos tahdot rauhaa, valmistaudu sotaan.

- Si tu veux la paix, prépare la guerre.
- Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre.

- Ota lisää kakkua, jos maistuu.
- Ottakaa lisää kakkua, jos maistuu.
- Ota vähän lisää kakkua, jos maistuu.
- Ottakaa vähän lisää kakkua, jos maistuu.

S'il te plaît, reprends du gâteau.

- Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.
- Jos sinua väsyttää, mene nukkumaan.

- Si vous êtes fatigué, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatiguée, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatigués, allez au lit.
- Si vous êtes fatiguées, allez au lit.

- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

- Ota kakkua, jos maistuu.
- Ota vähän kakkua, jos vain maistuu.

Prends du gâteau s'il te plaît.

- Jos tietäisin sen, kertoisin.
- Jos tietäisin sen, niin kertoisin sinulle.

- Si je le savais, je te le dirais.
- Si je le savais, je vous le dirais.
- Si je le savais, je le dirais.

- Mitä jos sulkisit leipäläpesi?
- Mitäs jos pitäisit suuren suusi ummessa?

Tu vas la fermer, maintenant, ta grande gueule ?

- Jos on hyvä sää, menen.
- Menen, jos keli on hyvä.

- S'il fait beau j'irai.
- Je viendrai, à condition que le temps soit beau.
- S'il fait beau, j'irai.

- Ota näitä leivoksia, jos maistuu.
- Ottakaa näitä leivoksia, jos maistuu.

Veuillez prendre ces gâteaux.

jos ässän, lisää yksi,

si c'est un As, ajoutez un,

Jos se löytää pennut,

S'il trouve ses petits,

Mitäs jos tilataan pizzaa?

Pourquoi ne pas commander des pizzas ?

Mitä jos menisimme piknikille?

Et si on allait pique-niquer ?

Ota leivoksia, jos maistuu.

Prenez du gâteau, je vous en prie.

Tulen jos sää sallii.

Je viendrai, si le temps le permet.

Häiritseekö sinua, jos tupakoin?

Cela te dérange-t-il si je fume ?

Tule tiistaina jos voit.

Viens mardi, si cela est possible.

Haittaako jos poltan täällä.

Cela te gêne-t-il si je fume ici ?

Mitä jos menisimme kotiin?

Et si nous retournions à la maison ?

Jos et ymmärrä, kysy.

Si tu ne comprends pas, demande.

Otapa salaattia, jos maistuu.

S'il vous plaît, prenez de la salade.

Haittaako, jos vaihdan kanavaa?

- Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je change de chaîne ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je change de chaîne ?

Jos haluat jutella, jutellaan.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Mitäpä jos vain jäisit?

Pourquoi ne pas simplement rester ?

Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.

- Je suis désolé si je t'ai blessé.
- Je suis désolé si je t'ai blessée.
- Je suis désolée si je t'ai blessé.
- Je suis désolée si je t'ai blessée.

Haittaako, jos liityn seuraan?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je me joigne à vous ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je me joigne à toi ?

Ehdit bussiin jos kiiruhdat.

Tu auras ton bus, si tu te dépêches.

Jos et syö, kuolet.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu meurs.

Mitäpä jos piakkoin lopettelisimme?

Que diriez-vous d'arrêter bientôt?

Jos otat, älä aja.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

Jos syöt liikaa, lihot.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

Jos syöt liikaa, lihoat.

Si vous mangez trop, vous allez grossir.

- Syö näitä keksejä, jos mielesi tekee.
- Ota tästä keksejä, jos maistuu.
- Syökää näitä keksejä, jos mielenne tekee.
- Ottakaa tästä keksejä, jos vain maistuu.

- Sers-toi de ces biscuits.
- Servez-vous des biscuits.

- Pahastutko, jos äänitän tämän keskustelun?
- Haittaako sinua, jos nauhoitan tämän keskustelun?

Cela vous dérange si j'enregistre cette conversation ?

- Jos huomenna sataa, minä en tule.
- Jos huomenna sataa, en tule.

S'il pleut demain, je ne viens pas.

- Jos kuulet hälytyksen, kävele, älä juokse.
- Jos kuulette hälytyksen, kävelkää, älkää juosko.
- Jos sinä kuulet hälytyksen, kävele, älä juokse.
- Jos te kuulette hälytyksen, kävelkää, älkää juosko.

- Si tu entends l'alarme, marche, ne cours pas.
- Si vous entendez l'alarme, marchez, ne courez pas.

Jos haluat ylittää köydellä, napsauta "vasen". Jos haluat laskeutua alas, napsauta "oikea".

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Jos haluat ylittää köydellä, napauta "vasen". Jos haluat laskeutua alas, napauta "oikea".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Jos haluat tutkia keidasta, napauta "Vasen". Jos haluat etsiä kaivoksesta, napauta "Oikea".

Si vous voulez explorer l'oasis, tapez "gauche". Si vous voulez explorer la mine, tapez "droite".

- Haittaako sinua, jos panen radion päälle?
- Panetko pahaksesi, jos laitan radion päälle?

- Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ?
- Cela te dérange-t-il si j'allume la radio ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'allume la radio ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'allume la radio ?

- Jos huomenna on poutaa, menemme piknikille.
- Jos huomenna on aurinkoista, menemme eväsretkelle.

Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer.

- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

- Pahastutko jos suutelen sinua?
- Panetko pahaksesi, jos suutelen sinua?
- Voinko suudella sinua?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?

- Jos löydät virheen, niin jätäthän kommentin.
- Jos löydät virheitä, niin jätäthän kommentin.

Si vous trouvez une erreur, merci de laisser un commentaire.

- Jos näet virheen, niin korjaathan sen.
- Jos huomaat virheitä, niin korjaathan ne.

- Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
- Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

- Jos tarvitset kirjoja, hyödynnä kirjastossa olevia.
- Jos tarvitsette kirjoja, hyödyntäkää kirjastossa olevia.

Si tu as besoin de livres, tu devrais profiter de ceux de la bibliothèque.

Tai jos olet vasenkätinen, maissintähkää.

ou, probablement, pour les gauchers, à un épi de maïs.

Tarvitsemme valonlähteen, jos menemme tunneliin.

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

Vain, jos henki on kyseessä.

À moins que votre vie en dépende.

Olen pulassa, jos joudun veteen.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Jos haluat kiertää, napauta "oikea".

Pour longer la falaise, cliquez sur "droite".

Jos pistäviä karvoja - joutuu iholle,

Si vous touchez ces poils urticants,

jos vene oli kääntynyt ylösalaisin --

si le bateau s'était réellement retourné -

jos ei tee fiksuja päätöksiä.

quand on ne fait pas les bons choix.

Olisin iloinen, jos saisit työn.

Je devrais être heureux si tu as obtenu le boulot.

Jos et kiirehdi, myöhästyt junasta.

Si tu ne te dépêches pas, tu manqueras le train.

Ottakaa hedelmiä, jos vain maistuu.

Prenez un fruit si vous le voulez.

Ota keksejä, jos vain maistuu.

- Sers-toi des biscuits, si tu veux.
- Veuillez vous servir des biscuits.

Jos myöhästymme junasta, menemme bussilla.

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.

Hän nauraa harvoin, jos koskaan.

Il ne rit que rarement, si ce n'est jamais.

Jos jalkasi kastuvat, niin vilustut.

- Si tu te mouilles les pieds, tu attraperas froid.
- Si vous vous mouillez les pieds, vous attraperez froid.

Mitä tekisit, jos näkisit kummituksen?

Que ferais-tu si tu voyais un fantôme ?

Jos olisin sinä, pysyisin hiljaa.

- Si j'étais toi, je resterais tranquille.
- Si j'étais vous, je resterais tranquille.

Jos jäätä lämmitetään, se sulaa.

Lorsqu'on chauffe de la glace, elle fond.

Voitte jäädä tänne, jos haluatte.

Vous pouvez rester ici si vous voulez.

Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

Jos menet metsään, varo ihmissyöjähirviöitä!

Si tu vas dans la forêt, fais attention aux ogres mangeurs d'hommes !

Jos huomenna sataa, jään kotiin.

Je resterai à la maison s'il pleut demain.

Mitäpä jos minä teen tuon?

Et si je le faisais ?

Jos olisin rikas, lähtisin ulkomaille.

- Si j'étais riche, j'irais à l'étranger.
- Si j'étais riche, je me rendrais à l'étranger.

Jos voisin olla kuin tuo...

Si je pouvais être comme ça...

Jos huomenna sataa, jäämme kotiin.

Si demain il pleut on reste à la maison.