Translation of "Menen" in French

0.012 sec.

Examples of using "Menen" in a sentence and their french translations:

- Menen töihin.
- Menen työhön.

- Je pars au boulot.
- Je vais travailler.
- Je me rends au travail.
- Je vais au travail.

- Menen rantaan.
- Menen rannalle.

Je vais à la plage.

- Menen kotiin.
- Minä menen kotiin.

Je vais chez moi.

- Haittaako, jos menen?
- Pahastutko jos menen?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

Menen Saksaan.

Je pars en Allemagne.

Menen kotiin.

Je vais chez moi.

Menen rannalle.

Je vais à la plage.

Minä menen.

J'irai.

Menen pukeutumaan.

Je vais m'habiller.

Menen kokoukseen.

Je me rendrai à la réunion.

Menen nukkumaan.

Je vais dormir.

Menen töihin.

Je vais travailler.

Menen työhön.

- Je me rends au travail.
- Je vais au travail.

Menen Australiaan.

Je vais en Australie.

Menen kauppaan.

- Je vais au magasin.
- Je vais à la supérette.
- Je suis sur le chemin du magasin.

menen nukkumaan.

Je vais me coucher !

- Menen kysymään Tomilta.
- Minä menen kysymään Tomilta.

Je vais aller demander à Tom.

- Menen yleensä kävellen.
- Yleensä minä menen kävellen.

Habituellement je me déplace à pied.

- Vaikka sataisi, minä menen.
- Vaikka sataa, minä menen.

J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.

- Minä menen.
- Menen.
- Minä olen menossa.
- Olen menossa.

- J’y vais.
- J'y vais.

Menen nukkumaan yhdeltätoista.

Je me couche à 11 heures.

Menen nyt kotiin.

Je vais à la maison maintenant.

Menen hetkeksi ulos.

Je sors un moment.

Menen kirkkoon sunnuntaina.

- Je vais à l'église le dimanche.
- Je vais à l'église les dimanches.

Menen kirkkoon autolla.

Je vais à l'église en voiture.

Menen Tomin kanssa.

Je vais avec Tom.

Menen taksilla kotiin.

Je vais rentrer en taxi.

Huomenna menen Amerikkaan.

Je vais en Amérique demain.

Menen mieluummin yksin.

- Je préfère y aller seul.
- Je préfère y aller seule.
- Je préfère m'y rendre seul.
- Je préfère m'y rendre seule.

Menen etsimään Tomia.

Je vais chercher Tom.

Menen Pariisiin huomenna.

Je vais à Paris demain.

Menen ensimmäisenä kylpyyn.

Je prends mon bain en premier.

Menen Ranskaan kesällä.

Pendant l'été j'irai en France.

Menen juuri nyt.

Je pars maintenant.

- Menen sinne usein meditoimaan.
- Minä menen sinne usein meditoimaan.

J'y vais souvent pour méditer.

- Jos on hyvä sää, menen.
- Menen, jos keli on hyvä.

- S'il fait beau j'irai.
- Je viendrai, à condition que le temps soit beau.
- S'il fait beau, j'irai.

Menen hakemaan muutaman lasin.

J'apporte des verres.

- Menen sunnuntaina.
- Lähden sunnuntaina.

Je viendrai dimanche.

- Minä menen.
- Mä meen.

Je vais y aller.

Menen häntä vastaan asemalle.

J'irai le chercher à la gare.

Luulen, että menen nukkumaan.

Je pense que j'vais aller dormir.

Menen Irlantiin tänä kesänä.

J'irai en Irlande cet été.

Menen nyt ottamaan suihkun.

Je vais aller prendre une douche maintenant.

Sunnuntaina minä menen kirkkoon.

Je vais à l'église les dimanches.

Tänä syksynä menen Pariisiin.

Je vais à Paris cet automne.

Minä menen Pariisiin huomenna.

Je vais à Paris demain.

Minä menen hakemaan pizzan.

J'irai chercher la pizza.

Menen töihin kello seitsemän.

Je vais au travail à sept heures.

Menen parturiin kerran kuukaudessa.

Je vais chez le coiffeur tous les mois.

Olet oikeassa. Menen taksilla.

Vous avez raison. Je m'y rendrai en taxi.

- Pysyn mieluummin kotona kuin menen yksin.
- Jään mieluummin kotiin kuin menen yksinäni.

Je préférerais rester à la maison qu'aller seul.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

J'y vais maintenant.

Menen usein kalaan sille joelle.

- Je vais souvent pêcher dans cette rivière.
- Je vais souvent pêcher dans ce fleuve.

Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.

Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.

Menen junalla töihin joka päivä.

Je me rends chaque jour au travail en train.

- Menen autolla.
- Mä meen autol.

J'irai par voiture.

- Menen kirkkoon.
- Olen menossa kirkkoon.

Je vais à l'église.

- Minä menen.
- Mä meen.
- Mennään!

Je vais y aller.

Menen suoraan asiaan. Saat potkut.

Je vais être direct. Vous êtes viré.

- Jos Tom menee, niin menen minäkin.
- Jos sinä menet, Tom, niin menen minäkin.

Si Tom y va, j’y vais aussi.

- Menen nyt ulos.
- Lähden nyt ulos.

Je pars maintenant.

Jos Tom menee, niin minä menen.

Si Tom y va, j’y vais.

Otan kamerani mukaani kaikkialle minne menen.

Je prends mon appareil photo avec moi où que j'aille.

- Menen töihin pyörällä.
- Ajan töihin fillarilla.

Je vais au travail à vélo.

Menen tänä iltana Liisan kanssa ulos.

Je sors avec Lisa ce soir.

Minulta kysytään, miksi menen aina samaan paikkaan.

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

Menen Pariisiin kun minulla on tarpeeksi rahaa.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Minä menen usein kävelylle heti lounaan jälkeen.

Je sors souvent faire une courte promenade juste après le déjeuner.

Menen Pariisin, kun minulla on tarvittavat rahat.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Jos huomenna on hyvä sää, menen ulos.

Je sortirai demain s'il fait beau.

Jos satun päätymään menemään ulkomaille, menen varmaankin Ranskaan.

Si je vais à l'étranger, j'irai probablement en France.

- Menen yleensä nukkumaan kymmeneltä.
- Käyn yleensä maate kymmeneltä.

En général je vais me coucher à dix heures.

Menen opiskelemaan islannin kieltä ensi keväänä Islannin yliopistoon.

Je vais étudier l'islandais à l'Université d'Islande à l'automne prochain.

- Jonain päivänä menen kotimaahasi.
- Tulen jonain päivänä kotimaahasi.

Je viendrai dans ton pays un de ces jours.

- Menen ostoksille lounaan jälkeen.
- Aion mennä ostoksille lounaan jälkeen.

Je vais faire des courses après le déjeuner.

- Menen töihin pyörällä.
- Ajan töihin fillarilla.
- Kuljen työmatkat pyörällä.

- Je vais au travail à bicyclette.
- Je vais au travail à vélo.

En tiedä milloin menen Ranskaan, mutta aion varmasti mennä.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

- Minä olen lähdössä.
- Minä menen.
- Mä meen.
- Minä aion mennä.

Je vais y aller.

Ehkä minä luovutan pian ja menen sen sijaan ottamaan päiväunet.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.

Unelmani on omistaa poika, joka ottaa yritykseni hoitaakseen, kun menen eläkkeelle.

C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.

- Isona menen Tomin kanssa naimisiin.
- Sitten kun minä kasvan isoksi, aion mennä naimisiin Tomin kanssa.

- Quand je serai grand, je me marierai avec Tom.
- Quand je serai grande, je me marierai avec Tom.

- Minä aion mennä tekemään ostoksia hänen syntymäpäiviään varten.
- Minä menen käymään kaupoilla hänen syntymäpäiviään varten.

Je vais faire les magasins pour son anniversaire.

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.
- Haluan mennä ennemmin kävellen kuin bussilla.

Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- On parempi mennä kävellen kuin bussilla, vai kuinka?
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.

Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.