Examples of using "Maistuu" in a sentence and their french translations:
Sers-toi en gâteau au chocolat, je t'en prie.
C'est très bon.
- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.
C'est pas mauvais.
Ça a un peu goût de carton.
Ça a goût de salade d'épines.
- C’est très bon.
- C’est délicieux.
- Ça a très bon goût.
- C'est dégoutant.
- Ça a un goût affreux.
- Ça a un goût terrible.
- Ça a goût de thé.
- Ça a le goût du thé.
- Ça goûte le thé.
- Sers-toi à boire !
- Servez-vous à boire !
S'il te plaît, reprends du gâteau.
Prends du gâteau s'il te plaît.
Veuillez prendre ces gâteaux.
J'ai l'impression de manger un livre d'école.
Prenez du gâteau, je vous en prie.
S'il vous plaît, prenez de la salade.
Un bon médicament a mauvais goût.
Cette eau a bon goût.
Ce yaourt a un goût bizarre.
Ce thé a bon goût.
- Ce gâteau a le goût de fromage.
- Ce gâteau a goût de fromage.
Ce gâteau a le goût de fromage.
Prenez un fruit si vous le voulez.
- Sers-toi des biscuits, si tu veux.
- Veuillez vous servir des biscuits.
Ce vieux poisson a un goût étrange.
Cette pomme est très acide.
- Servez-vous du gâteau !
- Sers-toi du gâteau !
L'oden froid est aussi assez bon.
Tu peux te servir de la tarte aux pommes. Je l'ai confectionnée pour toi.
Je n'aime pas l'alcool car ça a un mauvais goût.
Je vous en prie, servez-vous de fruits.
J'ai le goût du champignon... J'ai un sale goût et une sale odeur dans la bouche.
Si vous mettez plus de feuilles de thé dans la bouilloire, le thé aura meilleur goût.
- Ce gâteau est un vrai délice.
- Ce gâteau est délicieux.
- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.
- Sers-toi de ces biscuits.
- Servez-vous des biscuits.
Si elle ressemble à une pomme et a le goût d'une pomme, c'est probablement une pomme.
- Servez-vous de gâteau.
- Servez-vous une part de gâteau.
- Prenez une part de gâteau.
- Prends une part de gâteau.