Translation of "Enää" in French

0.012 sec.

Examples of using "Enää" in a sentence and their french translations:

- Ei enää koskaan!
- Ei enää ikinä!
- Ei enää milloinkaan!

Plus jamais ça !

- En enää pidä sinusta.
- Enää en tykkää sinusta.
- En pidä sinusta enää.

- Je ne t'aime plus.
- Tu ne me plais plus.

- En voi uskoa enää kentään.
- En usko enää keneenkään.
- En luota enää keneenkään.

Je ne peux plus croire personne.

- En enää pidä sinusta.
- Enää en tykkää sinusta.

Je ne t'aime plus.

- En pysty enää odottamaan.
- En voi enää odottaa.

- Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- Je ne peux plus attendre.

- En enää rakasta sinua.
- En rakasta sinua enää.

Je ne t'aime plus.

- En enää pidä sinusta.
- En pidä sinusta enää.

Je ne t'aime plus.

Emme kestä enää!

On n'en peut plus !

Ei enää koskaan!

Jamais plus.

En juo enää.

Je ne bois plus.

- Älä enää koskaan puhu minulle!
- Älä enää ikinä puhu minulle!
- Älkää enää koskaan puhuko minulle!
- Älkää enää ikinä puhuko minulle!

Ne me parle plus jamais !

- En voi odottaa enää pidempään.
- En pysty odottaa enää.

- Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- Je ne peux plus attendre davantage.

- En tarvitse enää silmälaseja.
- Mä en tarvii laseja enää.

Je n'ai plus besoin de lunettes.

- Et voi tehdä tuota enää.
- Ette voi tehdä tuota enää.
- Sinä et voi tehdä tuota enää.
- Te ette voi tehdä tuota enää.
- Et voi tehdä noin enää.
- Ette voi tehdä noin enää.
- Sinä et voi tehdä noin enää.
- Te ette voi tehdä noin enää.
- Et voi tehdä enää tuota.
- Ette voi tehdä enää tuota.
- Sinä et voi tehdä enää tuota.
- Te ette voi tehdä enää tuota.
- Et voi tehdä enää noin.
- Ette voi tehdä enää noin.
- Sinä et voi tehdä enää noin.
- Te ette voi tehdä enää noin.
- Et voi enää tehdä tuota.
- Ette voi enää tehdä tuota.
- Sinä et voi enää tehdä tuota.
- Te ette voi enää tehdä tuota.
- Et voi enää tehdä noin.
- Ette voi enää tehdä noin.
- Sinä et voi enää tehdä noin.
- Te ette voi enää tehdä noin.
- Et enää voi tehdä tuota.
- Ette enää voi tehdä tuota.
- Sinä et enää voi tehdä tuota.
- Te ette enää voi tehdä tuota.
- Et enää voi tehdä noin.
- Ette enää voi tehdä noin.
- Sinä et enää voi tehdä noin.
- Te ette enää voi tehdä noin.
- Enää et voi tehdä tuota.
- Enää ette voi tehdä tuota.
- Enää et voi tehdä noin.
- Enää ette voi tehdä noin.
- Enää et sinä voi tehdä tuota.
- Enää ette te voi tehdä tuota.
- Enää et sinä voi tehdä noin.
- Enää ette te voi tehdä noin.
- Enää sinä et voi tehdä tuota.
- Enää sinä et voi tehdä noin.
- Enää te ette voi tehdä tuota.
- Enää te ette voi tehdä noin.
- Et sinä enää voi tehdä tuota.
- Et sinä enää voi tehdä noin.
- Ette te enää voi tehdä tuota.
- Ette te enää voi tehdä noin.
- Et sinä voi enää tehdä tuota.
- Et sinä voi enää tehdä noin.
- Ette te voi enää tehdä tuota.
- Ette te voi enää tehdä noin.
- Et sinä voi tehdä enää tuota.
- Et sinä voi tehdä enää noin.
- Ette te voi tehdä enää tuota.
- Ette te voi tehdä enää noin.
- Et sinä voi tehdä tuota enää.
- Et sinä voi tehdä noin enää.
- Ette te voi tehdä tuota enää.
- Ette te voi tehdä noin enää.
- Et voi tuota tehdä enää.
- Et voi noin tehdä enää.
- Sinä et voi tuota tehdä enää.
- Sinä et voi noin tehdä enää.
- Et sinä voi tuota tehdä enää.
- Et sinä voi noin tehdä enää.
- Ette voi tuota tehdä enää.
- Ette voi noin tehdä enää.
- Te ette voi tuota tehdä enää.
- Te ette voi noin tehdä enää.
- Ette te voi tuota tehdä enää.
- Ette te voi noin tehdä enää.

- Tu ne peux plus faire ça.
- Vous ne pouvez plus faire ça.

- Tom ei ole täällä enää.
- Tomi ei ole täällä enää.
- Tomi ei täällä ole enää.

Tom n'est plus ici.

- En voi sietää tätä melua enää.
- En jaksa enää tätä melua.
- En kestä enää tätä melua.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

- Tämä ei ole enää hauskaa.
- Tämä ei ole enää kivaa.

Ce n'est plus drôle.

- Tomi ei ole enää täällä.
- Tomi ei enää ole täällä.

Tom n'est plus ici.

- Punainen ei ole enää suosittua.
- Punainen ei ole enää muodissa.

Le rouge n'est plus à la mode.

- Älä osta minulle enää lahjoja.
- Älä osta enää minulle lahjoja!

Ne m'achetez plus de cadeaux !

- Älä osta minulle enää lahjoja.
- Älä enää osta lahjoja minulle!

- Ne m'achète plus de cadeaux !
- Ne m'achète plus de cadeaux.
- Ne m'achetez plus de cadeaux.

- En tule sietämään sitä enää.
- En tule suvaitsemaan sitä enää.

Je ne le tolèrerai plus.

Enää ei ole paluuta.

On ne peut plus faire marche arrière.

Emme voi enää perääntyä.

Mais on ne peut plus reculer.

En ole enää lapsi.

Je ne suis plus un enfant.

En tunne sinua enää.

- Je ne vous connais plus.
- Je ne te connais plus.

Ei käsitellä sitä enää.

Ne revenons pas là-dessus !

En usko enää ketään.

Je ne crois plus personne.

En tarvitse sitä enää.

Je n'en ai plus besoin.

Ei puhuta siitä enää.

N'en parlons plus.

En opiskele ranskaa enää.

Je n’étudie plus le français.

Hän ei juo enää.

Elle ne boit plus.

Et tarvitse sitä enää.

Vous n'aurez plus besoin de ça.

En ole enää masentunut.

- Je ne suis plus déprimé.
- Je ne suis plus déprimée.

En pidä sinusta enää.

- Je ne t'aime plus.
- Tu ne me plais plus.

En enää rakasta sinua.

Je ne t'aime plus.

En enää rakasta häntä.

Je ne l'aime plus.

Emme ole enää yhdessä.

- Nous nous sommes séparés.
- Nous nous sommes séparées.
- Nous nous séparâmes.
- Nous éclatâmes de rire.
- Nous avons éclaté de rire.
- Nous avons rompu.

En luota sinuun enää.

Je ne te fais plus confiance.

Emme ole enää ystäviä.

- Nous ne sommes plus amis.
- Nous ne sommes plus amies.

Tietokoneeni ei käynnisty enää.

Mon ordinateur ne s'allume plus.

Tietokoneeni ei toimi enää.

Mon ordinateur ne fonctionne plus.

En enää tarvitse lainaa.

Je n'ai plus besoin d'un prêt.

En halua sitä enää.

Je n'en veux plus.

En enää koskaan juo.

Je ne boirai plus jamais, au grand jamais.

Älä soita minulle enää.

- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.

Tomi ei enää polta.

Tom ne fume plus.

Noin ei sanota enää.

On ne dit plus ça.

En enää pelkää käärmeitä.

Je n'ai plus peur des serpents.

En voi enää odottaa.

Je ne peux plus attendre.

En tuntenut häntä enää.

Je ne l'ai pas reconnu.

- En nähnyt häntä uudestaan enää ikinä.
- En nähnyt häntä enää koskaan.

- Je ne l'ai jamais revue.
- Je ne la revis jamais.

- Emme aio enää tehdä tätä.
- Me emme aio enää tehdä näin.

Nous n'allons plus faire ceci.

- Enää ei voi auttaa asiaa.
- Enää ei voida tehdä asialle mitään.

On ne peut plus rien y faire maintenant.

- Vannoin, että en enää koskaan puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en enää ikinä puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää ikinä.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää koskaan.
- Vannoin, että en enää puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää.
- Vannoin, että en puhuisi enää hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi enää koskaan hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi enää ikinä hänelle.

J'ai juré que je ne lui parlerai plus jamais.

- Toivon, etten tapaa häntä enää uudelleen.
- Toivon, etten tapaa häntä enää ikinä.

J'espère ne jamais le revoir.

- Tom ei voinut enää hallita itseään.
- Tom ei pystynyt enää hillitsemään itseään.

Tom ne pouvait plus se contrôler.

Nyt ei ole enää paluuta.

Une chose est sûre : je ne peux plus faire marche arrière.

Sinä et ole lapsi enää.

- Tu n'es plus un enfant.
- Tu n'es plus une enfant.

En kestä tätä kipua enää.

Je ne supporte plus la douleur.

Älä pidä minua enää isänäsi.

Ne me considère plus comme ton père.

En voi sietää sitä enää.

Je ne peux le supporter plus longtemps.

En voi pysyä enää hiljaa.

Je ne peux plus garder le silence.

Hän ei ole enää lapsi.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

Ei hän enää täällä ole.

Il n'est plus ici.

Älä enää koskaan kerro valetta.

Ne dites plus jamais de mensonge.

Sinä et ole enää nuori.

Tu n'es plus jeune.

Hän ei enää kestänyt kipua.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

Emme enää ole 80-luvulla.

- Nous ne sommes plus dans les années quatre-vingts.
- Nous ne sommes plus dans les années 80.

Hän ei elä enää kauan.

Elle ne vivra pas beaucoup plus longtemps.

Älä enää koskaan tee tälläistä!

Ne refais jamais ça !

En halua enää kuunnella valitustasi.

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.

Se ei ole enää mahdollista.

Ce n'est plus possible.

En voi luottaa sinuun enää.

Je ne peux plus te faire confiance.

En halua kuulla siitä enää.

Je ne veux plus en entendre parler.

Jääkaapissa ei ole enää voita.

Il n'y a plus de beurre dans le frigo.

En halua uskoa enää keneenkään.

Je ne veux plus croire personne.

En tiedä enää ketä uskoa.

Je ne sais plus qui croire.

Tomi ei ole enää naimisissa.

Tom n'est plus marié.

Hän ei ole enää ystäväni.

Il n'est plus mon ami.

Tom ei ole enää lapsi.

Tom n'est plus un enfant.

En tiedä enää mitä tehdä.

Je ne sais plus quoi faire.

En kestä enää tätä kylmyyttä.

Je ne peux plus supporter ce froid.

En voi sitä sietää enää!

- Je ne peux plus supporter ça.
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !
- Je ne peux plus le supporter.
- Je n'arrive plus à le supporter.
- Je ne parviens plus à le supporter.

En aio käyttää tätä enää.

Je n'ai plus l'intention d'utiliser ceci.

En puhu ranskaa enää ikinä.

Je ne parle plus du tout français.

En tahdo enää käydä Bostonissa.

Je ne veux plus visiter Boston.

En halua enää asua Bostonissa.

Je ne veux plus vivre à Boston.