Translation of "Pidä" in French

0.046 sec.

Examples of using "Pidä" in a sentence and their french translations:

- Pidä ne.
- Pidä hyvänäsi.

- Gardez-les.
- Garde-les.

- En pidä uimisesta.
- En pidä uinnista.

Je n'aime pas nager.

- En pidä omenoista.
- En pidä omenista.

Je n'aime pas les pommes.

Pidä varasi.

Bon, attention.

Pidä se.

- Garde-le !
- Gardez-le !

Pidä tämä.

- Garde ça.
- Gardez ceci.

Pidä peukkuja!

Souhaite-moi chance !

Pidä kiirettä.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Grouille !
- Vite!
- Pressez-vous !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Pidä vaihtorahat.

Gardez la monnaie.

Pidä tätä.

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

- Minä en pidä kahvin juomisesta.
- En pidä kahvin juomisesta.
- En pidä kahvinjuonnista.
- Minä en pidä kahvinjuonnista.

Je n'aime pas boire du café.

- Etkö pidä omenoista?
- Etkö sinä pidä omenoista?

N'aimes-tu pas les pommes ?

- En pidä hänestä.
- Minä en pidä hänestä.

Je ne l'aime pas.

- Tom ei pidä shakista.
- Tom ei pidä šakista.

Tom n'aime pas les échecs.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

- En enää pidä sinusta.
- En pidä sinusta enää.

Je ne t'aime plus.

Hän ei pidä kenestäkään eikä kukaan pidä hänestä.

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

Ei pidä hievahtaakaan.

Ne bougez pas.

En pidä koirista.

- Je n'aime pas les chiens.
- J’aime pas les chiens.

Pidä ikkuna suljettuna.

- Gardez la fenêtre fermée.
- Laisse la fenêtre fermée !

Pidä luokkahuoneesi siistinä.

Gardez votre salle de classe propre.

Emme pidä väkivallasta.

Nous n'aimons pas la violence.

Pidä se lämpimänä.

Garde-le au chaud.

En pidä hiekasta.

Je n'aime pas le sable.

En pidä juustosta.

Je n'aime pas le fromage.

Pidä kätesi puhtaana.

Tu dois garder les mains propres.

Etkö pidä uimisesta?

- N'aimes-tu pas nager ?
- N'aimez-vous pas nager ?

- Pidä kiirettä.
- Kiiruhda.

Dépêche-toi !

Pidä ovi auki.

Garde la porte ouverte.

Pidä silmäsi auki.

Garde les yeux ouverts.

Pidä ovi suljettuna.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

En pidä hänestä.

Je n'aime pas ce type.

En pidä talosta.

La maison ne me plaît pas.

En pidä kesästä.

Je n'aime pas l'été.

En pidä rikkaista.

Je n'aime pas les riches.

Pidä Tom turvassa.

- Gardez Tom en sécurité.
- Garde Tom en sécurité.
- Protégez Tom.
- Protège Tom.

Ei pidä paikkaansa.

Ce n'est pas vrai.

Pidä siitä huolta.

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Pidä hauskaa Bostonissa.

Amuse-toi bien à Boston.

En pidä salaatista.

Je n'aime pas la salade.

Pidä minut ajantasalla.

- Tiens-moi informé !
- Tenez-moi informé !
- Tiens-moi au courant.

Etkö pidä omenoista?

N'aimes-tu pas les pommes ?

En pidä englannista.

Je n'aime pas la langue anglaise.

En pidä ihmisistä.

Je n'aime pas les gens.

- Lapsia ei pidä hemmotella.
- Lapsia ei pidä lelliä piloille.

- Les enfants ne devraient pas être gâtés.
- Les enfants ne devraient pas être pourris.

- Minä en pidä semmoisesta musiikista.
- En pidä semmoisesta musiikista.

Je n'aime pas ce genre de musique.

- En pidä heistä molemmista.
- Minä en pidä heistä molemmista.

- Je ne les aime pas tous les deux.
- Je n'aime aucun des deux.

- Pidä kiirettä tai myöhästyt.
- Jos et pidä kiirettä, niin myöhästyt.

Dépêche-toi ou tu vas être en retard.

Ei pidä katsoa alas.

Il faut éviter de regarder en bas,

Kaikki eivät pidä siitä.

Ils ne sont pas tous d'accord.

Laskeutumispaikka. Pidä tämä sijainti.

On le dépose là. Maintiens la position.

En pidä surullisista elokuvista.

Je n'aime pas les films tristes.

En pidä yksin olemisesta.

- Je déteste rester seul.
- Je n'aime pas être seul.
- Je n'aime pas être seule.

En pidä julkisesti puhumisesta.

Je n'aime pas parler en public.

- Pidä vaihtorahat!
- Pitäkää vaihtorahat!

- Gardez la monnaie !
- Gardez la monnaie !

Kukaan ei pidä sodasta.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

En pidä kylmästä säästä.

Je n'aime pas le froid.

En pidä tästä kirjasta.

Je n'aime pas ce livre.

Kissat eivät pidä koirista.

Les chats n'aiment pas les chiens.

En pidä isoista kaupungeista.

Je n'aime pas les grandes villes.

En pidä tästä laulusta.

- Je n'aime pas cette chanson.
- Je n'apprécie pas cette chanson.
- Je n'aime pas ce chant.

Hän ei pidä anopistaan.

Il n'aime pas sa belle-mère.

En erityisemmin pidä matematiikasta.

Je n'aime pas beaucoup les mathématiques.

Kukaan ei pidä Tomista.

Personne n'aime Tom.

Pidä kiirettä tai myöhästyt.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Plus vite, sinon tu seras en retard.

En pidä tästä takista.

Je n'aime pas cette veste.

En pidä sipulin mausta.

Je n'aime pas le goût des oignons.

Isäni ei pidä musiikista.

Mon père n'aime pas la musique.

En pidä sellaisesta pilasta.

- Je ne trouve pas ça amusant.
- Je ne trouve pas ça drôle.

En pidä Yhdysvaltojen ulkopolitiikasta.

Je n'aime pas la politique extérieure des États-Unis.

Miksi et pidä hansikkaita?

Pourquoi ne portes-tu pas de gants ?

En pidä klassisesta musiikista.

Je n'aime pas la musique classique.

Pidä lapset poissa lammelta.

Gardez les enfants loin de l'étang.

Pidä hyvää huolta itsestäsi.

Prends bien soin de toi.

Kissat eivät pidä vedestä.

Les chats n'aiment pas l'eau.

En pidä sinusta enää.

- Je ne t'aime plus.
- Tu ne me plais plus.

- Pidä.
- Pitäkää.
- Säilytä.
- Säilyttäkää.

Garde.

- Pidä kiirettä.
- Tuu nopee!

Dépêche-toi !

En edes pidä sinusta.

- Je ne vous apprécie même pas.
- Je ne t'apprécie même pas.

He eivät pidä sinusta.

- Ils ne vous apprécient pas.
- Elles ne vous apprécient pas.

En pidä tästä keitosta.

Je n'aime pas cette soupe.

Pidä silmällä tätä matkalaukkua.

Garde un œil sur cette mallette.

En yhtään pidä ystävistäsi.

Je n'aime pas du tout tes amis.

En pidä hänen naamastaan.

Je n'aime pas son visage.