Translation of "Kieliä" in English

0.006 sec.

Examples of using "Kieliä" in a sentence and their english translations:

Rakastan kieliä.

I love languages.

- Mitä kieliä Tom osaa puhua?
- Mitä kieliä osaat puhua, Tom?
- Mitä kieliä osaat, Tom?
- Mitä kieliä Tom osaa?

- What languages do you speak, Tom?
- What languages does Tom speak?

Tykkään oppia kieliä.

I like learning languages.

Opiskeletko sinäkin kieliä?

Are you studying languages, too?

- Mitä kieliä osaat puhua?
- Mitä kieliä sinä osaat puhua?

What languages do you know how to speak?

Mitä kieliä Koreassa puhutaan?

Which languages are spoken in Korea?

Mitä kieliä puhutaan Amerikassa?

What languages are spoken in America?

Mitä kieliä sinä puhut?

What languages do you speak?

Osaan puhua muutamia kieliä.

I speak a few languages.

Minä opiskelen monia kieliä.

I study many languages.

Älä häiritse, opiskelen kieliä!

Do not disturb, I'm studying languages!

Tatoebaa käyttämällä opit kieliä.

Using Tatoeba, you learn languages.

Minä tykkään opiskella kieliä.

I like studying languages.

Mitä kieliä Belgiassa puhutaan?

What languages do they speak in Belgium?

Mitä kieliä Tom osaa puhua?

What languages does Tom speak?

Mitä kieliä osaat puhua, Tom?

What languages do you speak, Tom?

Esperantoa paremmin kehitettyjä kieliä on.

There are better constructed languages than Esperanto.

Tatoebaa käyttämällä sitä oppii kieliä.

By using Tatoeba one learns languages.

Tatoebessa ei ole kaikkia tarvitsemiani kieliä.

Tatoeba doesn't have all the languages that I need.

Miten opiskelet kiinan kaltaisia toonisia kieliä?

How do you learn a tonal language like Chinese?

- Mitä vanhempi olet, sitä vaikeampi sinun on oppia kieliä.
- Mitä vanhempi sinä olet, sitä vaikeampi sinun on oppia kieliä.
- Vanhempana on vaikeampi oppia kieliä.

- The older you are, the more difficult it is to learn a language.
- The older you get, the more difficult it becomes to learn a new language.

- Saamenmaassa puhutaan monta kieltä.
- Lapissa puhutaan monia kieliä.

Many languages are spoken in Lapland.

Saksa, hollanti, norja ja englanti ovat germaanisia kieliä.

German, Dutch, Norwegian and English are Germanic languages.

- Mitä vanhempi olet, sitä vaikeampi sinun on oppia kieliä.
- Mitä vanhempi sinä olet, sitä vaikeampi sinun on oppia kieliä.

The older you are, the more difficult it is to learn a language.

Ei ole koskaan liian myöhäistä alkaa opetella vieraita kieliä.

It's never too late to start learning foreign languages.

Kiinan kieli on ehdottomasti muita vieraita kieliä vaikeampi oppia.

Chinese is always harder than any other language.

Jotka eivät tunne vieraita kieliä, eivät tiedä mitään omastaan.

Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.

Kieliä ei ole kirjoitettu kiveen. Kielet elävät kaikkien meidän kauttamme.

Languages are not carved in stone. Languages live through all of us.

Mutta miten suunnitella symboli tavalla, joka kestää sukupolvia ja eri kieliä?

But how do you design a symbol in a way that will last across generations and languages?

Lapset eivät kasva puhuen pidgin-kieliä. He muuntavat ne oikeiksi kieliksi, kreoleiksi.

Children don't grow up speaking pidgin languages; they turn them into real languages: creoles.

Meidänkin aikanamme monissa tasavaltamme kyläkouluissa ei opeteta vieraita kieliä. Syynä on opettajapula.

Even today, in many village schools of our republic they are teaching no foreign languages; for lack of teachers.

- Hänellä on uskomaton kyky kielten oppimiseen.
- Hänen kykynsä oppia kieliä on aivan mieletön.

She has a remarkable capacity for learning languages.

- Useita kieliä soljuvasti puhuvat äimistyttävät minua.
- Useita kielia sujuvasti puhuvat ihmiset ällistyttävät minua.

People who speak dozens of languages fluently astonish me.

"Kuinka muuten taidat ylä- ja alasorbiaa?" "Olen opiskellut molempia kieliä muutaman vuoden ajan."

"How come you know Upper and Lower Sorbian anyway?" "I've been learning both languages for the past several years."

- Hän opiskelee kirjallisuutta sekä kieltä.
- Hän ei opiskele vain kieliä, vaan myös kirjallisuutta.

She studies literature as well as language.

Opiskelen kieliä. Voin auttaa sinua, jos haluat. Ja voisin ehkä haluta, että auttaisit minua.

I am studying languages. I can help you if you want me to. And maybe I'd like you to help me.

Ryhmään kieliä, jotka ovat sukua toisilleen yhteisen esi-isän tai kantakielen kautta, viitataan kieliperheenä.

A group of languages related via a common ancestor, or proto-language, is referred to as a language family.

Monilla maailman noin seitsemästä tuhannesta kielestä on elossa vain kourallinen puhujia, ja kieliä uhkaa kuoleminen.

Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.

- Sinun ei tarvitse osata monia kieliä.
- Sinun ei tarvitse olla monikielinen.
- Sinun ei tarvitse olla polyglotti.

It doesn't require you to be a polyglot.

”Mitä kieliä sinä osaat, Tom?” ”C++:aa, Javaa ja vähän PHP:tä. Entä sinä, Mari?” ”Ranskaa, japania ja hepreaa.”

"What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."

Totta tosiaan, kirkko on puhunut ja rukoillut kaikkien ihmisten kielillä sitten helluntaipäivän. Kuitenkin varhaisten vuosisatojen kristityt yhteisöt käyttivät usein kreikan ja latinan kieliä, jotka olivat kaikenkattavan kanssakäymisen kieliä heidän maailmassaan, ja niiden kautta Kristuksen tuore sana kohtasi roomalais-hellenistisen kulttuurin perinnön.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

Me emme vain lainaa sanoja: ajoittain englanti on jahdannut muita kieliä pitkin syrjäkujia hakatakseen ne tajuttomiksi ja penkoakseen niiden taskut uusien sanojen toivossa.

We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.

Minusta tuntuu, että Tatoebasta on tullut meille kielten rakastajille hyvin lämminhenkinen ja viihtyisä paikka, erityisesti kaikille niille meistä, jotka saavat otteen ja oppivat kieliä suhteellisen nopeasti ja sukkelasti.

I feel that Tatoeba has become a very warm and cozy place for us language lovers; especially for all those of us who can grasp and learn languages relatively easily and quickly.

Tiedän, että lauseiden lisääminen vain äidinkielelläsi tai vahvimmalla kielelläsi ei ole varmaankaan yhtä hauskaa kuin vieraiden kielten kirjoittamisen harjoittelu, mutta ethän lisää lauseita Tatoeba-korpukseen, jos et ole aivan varma, että ne ovat oikein. Jos haluat harjoitella opiskelemiasi kieliä, teethän sen verkkosivulla, joka on suunniteltu kielten harjoittelemista varten, kuten www.lang-8.com.

I know that adding sentences only in your native or strongest language is probably not as much fun as practicing writing foreign languages, but please don't add sentences to the Tatoeba Corpus if you are not absolutely sure they are correct. If you want to practice languages that you are studying, please do so by using a website designed for that purpose such as www.lang-8.com.