Translation of "Haluamme" in English

0.005 sec.

Examples of using "Haluamme" in a sentence and their english translations:

Haluamme lisätietoja.

We want further information.

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

We want to talk to Tom.

- Me haluamme vauvan.
- Me haluamme saada vauvan.

We want to have a baby.

- Haluamme, että tulet juhlaamme.
- Haluamme, että tulette juhlaamme.

We want you to come to our party.

Haluamme vapautuksen köyhyydestä.

We want freedom from poverty.

Haluamme ottaa sen.

We want to take it.

Haluamme oman talon.

We want a house of our own.

Haluamme rauhaa maailmaan.

We want peace in the world.

Me haluamme neuvoja.

We want some advice.

Haluamme tavata hänet.

We want to meet him.

Me haluamme miljardööreiksi.

We want to be billionaires.

- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.

We want it.

- Haluamme tämän vain tehdyksi.
- Haluamme vain, että se tulee tehdyksi.

We just want to get this done.

- Tahdomme rauhaa.
- Me tahdomme rauhaa.
- Haluamme rauhaa.
- Me haluamme rauhaa.

We want peace.

Me molemmat haluamme sitä.

We both want it.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

We want to speak with Tom.

Me haluamme kokonaisia lauseita.

We want complete sentences.

Me haluamme sen takaisin.

We want it back.

Me haluamme lahjoittaa rahaa.

We want to donate money.

Me haluamme, että laulat laulun.

We want you to sing a song.

Me haluamme käydä tämäniltaisessa konsertissa.

We want to attend tonight's concert.

Haluamme, että te teette sen.

We want you to do that.

Haluamme, että sinä teet sen.

We want you to do that.

Haluamme, että Tomi lähtee kotiin.

We want Tom to go home.

Haluamme ihmisten huomaavan. Ja auttavan meitä.

And we want humanity to observe. And to help us.

Me molemmat haluamme nähdä sen elokuvan.

Both of us want to see the movie.

Kerro Tomille, että haluamme tietää totuuden.

Tell Tom we want to know the truth.

Haluamme viettää vuodenvaihteen pyhät rauhallisessa paikassa.

We want to spend the holidays in a quiet place.

Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Haluamme keittiön jossa on runsaasti laskutilaa.

We would like a kitchen with plenty of storage area.

Me menemme kouluun, koska haluamme oppia.

We go to school because we want to learn.

Tämä on asia, jonka haluamme tietää.

This is what we want to know.

Haluamme onnitella heitä heidän hyvästä työstään.

We want to congratulate them on their good work.

- Meidän pitää jäädä tähän, haluamme sitä tai emme.
- Meidän täytyy jäädä tänne haluamme tai emme.

We have to stay here whether we want to or not.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Me haluamme vangita kunkin kielen ainutlaatuisuuden. Ja me haluamme myös vangita niiden ajanmyötä tapahtuvan kehityksen.

We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Okay, it means we're gonna have to get smart if we're gonna find her.

Mitä enemmän meillä on, sitä enemmän haluamme.

The more we have, the more we want.

- Me halumme vain sinut.
- Me haluamme vain teidät.

We only want you.

Kaikki me haluamme elää niin pitkään kuin mahdollista.

All of us want to live as long as possible.

Haluamme lähteä täältä pois niin pian kuin pystymme.

We want to get out of here as soon as we can.

Mutta me haluamme välttää vuoret. Sää on huonompi vuoristossa.

but we want to avoid those mountains, that's where the weather is going to be worse.

Voi olla, että Tomi luulee, että me haluamme hänen tekevän sen.

- Tom might think that we want him to do that.
- Tom might think we want him to do that.

- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.

I think we should be allowed to go anywhere we want.

- Me haluamme tietää, mitä Tomille tapahtui.
- Me tahdomme tietää, mitä Tomille kävi.

We want to know what happened to Tom.

Haluamme nostaa kielityökalut seuraavalle tasolle. Haluamme nähdä innovaatioita kieltenopiskelumaisemassa. Ja tämä ei voi tapahtua ilman avoimia kieliresursseja, joita ei voi rakentaa ilman yhteisöä, joka ei voi antaa panostaan ilman tehokkaita alustoja.

We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.

Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.

And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.

Yhteys ja rakkaus: Me kaikki haluamme sitä. Useimmat tyytyvät yhteyteen, koska rakkaus on liian pelottavaa.

Connection and love: We all want it. Most people settle for connection because love’s too scary.

- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.

Tom and I want you to come with us.

Mutta se ei ole koko kuva. Tatoeba ei ole vain avoin, yhteistuotantoon tukeutuva, monikielinen lausesanakirja. Se on osa ekosysteemiä, jonka haluamme luoda.

But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build.

Tällä hetkellä kun taloutemme on kasvussa, yrityksemme luovat työpaikkoja nopeimpaan tahtiin sitten 1990-luvun ja palkat ovat taas lähdössä nousuun, meidän täytyy tehdä valintoja siitä, millainen maa me haluamme olla.

At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.