Examples of using "Sinulle" in a sentence and their arabic translations:
أقدم لك احترامي!
سأتصل بك لاحقاً.
يناسبك اللون الأخضر.
- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!
أعطيك كلمتي.
ذلك الفستان يبدو جميلاً عليك.
- سأوصلك إلى المنزل بالسيارة.
- سأوصلك إلى البيت.
سأجلبها لك غدا.
آه، شكرا يا عزيزي.
- إنهُ غاضب معكَ.
- إنهُ غاضب معكِ.
هل يوجد شخص ما يعلمكَ الفرنسية؟
هناك الكثير مما أود قوله لك.
هذه مسألة صعبة، ولكن الأمر راجع لك.
كم كلّفتك التذاكر؟
أريد أن أريك شيئا في مكتبي.
أأشتري لك شرابا آخر؟
- هذا الخطاب موجه لك.
- هذه الرسالة موجهة إليك.
لن يساعدك ذلك.
أعدك بذلك
جيد لك وجيد للمناخ.
أخبرها ما أخبرتكَ به.
ألم يخطر لك أن تغلق النوافذ؟
بعثتُه لك منذ يومين.
لن أسامحك أبدا.
لا تقلق، سأترجم لك ذلك.
لدي بعض الصور لأريك.
ما أخبروك به ليس صحيحاً.
كيف حالك؟
عدني أنك لن تغضب إن قلت لك.
كيف حالك؟
هذا لك.
إن حدث هذا معك، وذهبت إلى حيث الجليد
من يدرّسك الفرنسية؟
ما أخبارك؟ لم أرك منذ زمن.
أردتُ أن أتصل بِكَ ولكن لم يكُن لديَ رقمك.
لا أعرف ماذا أقول لأجعلك تشعر بشعور أفضل.
تتويبا: حيث اليُتْمُ لا يعفيك من أي واجبات.
- سيقتلني توم إن عرف أنّي قلتُ لكَ هذا.
- سيقتلني توم إن عرف أنّي قلتُ لكِ هذا.
سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.
لأننا نحبك، فها نحن نحدث تتويبا لتحصل أنت على تجربة استخدام أحسن. أترى؟ نحن نحبك، هاه؟
إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك.
- كيف حالك؟
- كيفَ حالك؟
في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.
ليس ذلك من شأنك.