Translation of "Shattered" in Turkish

0.050 sec.

Examples of using "Shattered" in a sentence and their turkish translations:

Sami was shattered.

Sami paramparça oldu.

- I am exhausted.
- I'm shattered.
- I am shattered.
- I'm knackered.

Bıktım.

- I'm shattered.
- I am shattered.
- I'm knackered.
- I am knackered.

Ben bitkinim.

Islamic traditions are shattered

(Seslendirme:İslamcı adetleri yerle bir etti.)

The mirror was shattered.

Ayna paramparça oldu.

The vase was shattered.

Vazo parçalandı.

His dreams were shattered.

Hayalleri paramparça edildi.

Sami's confidence was shattered.

Sami'nin güveni paramparça oldu.

There was shattered glass everywhere.

Her yerde parçalanmış cam vardı.

The priceless china shattered into fragments.

Paha biçilmez porselen parçalara ayrıldı.

The teacup fell down and shattered.

Çay fincanı düştü ve parçalandı.

It's been shattered time and time again

Kadın devlet başkanları ve iş önderleri tarafından

The tube was shattered by the explosion.

Tüp, patlama sonucu paramparça oldu.

It was you who shattered my dreams.

Hayallerimi sen bitirdin.

She shattered the mirror with a hammer.

Aynayı çekiçle paramparça etti.

The vase fell to the floor and shattered.

Vazo yere düştü ve parçalandı.

Zeke Choi's spine was shattered by an assassin's bullet.

Zeke Choi'nin omurgası bir suikastçının kurşunuyla paramparça edildi.

We call the parts that are shattered in the continent

kıtanın içerisinde parçalanan kısımlara ise biz levha diyoruz

The skilled craftsman restored the shattered vase piece by piece.

Yetenekli sanatkâr parçalanmış vazoyu parça parça restore etti.

- I'm exhausted.
- I'm very tired.
- I am exhausted.
- I am very tired.
- I'm shattered.
- I am shattered.
- I'm exhausted!
- I am extremely tired.
- I'm extremely tired.

Ben çok yorgunum.

Sixth Corps’ onslaught shattered the Russian left, leading to one of Napoleon’s most

Altıncı Kolordu'nun saldırısı Rus solunu paramparça ederek Napolyon'un en

- I'm exhausted.
- I'm worn out.
- I am exhausted.
- I'm really tired.
- I'm dead tired.
- I'm shattered.
- I am shattered.
- I'm knackered.
- I am knackered.
- I'm wasted.
- I'm exhausted!
- I'm bushed.

Çok yorgunum.

Tom dropped a cup on the floor and it shattered into a thousand pieces.

Tom yere bir fincan düşürdü ve fincan tuzla buz oldu.

Four more ships in the center are crippled and left adrift with their oars shattered.

Merkezde ki dört gemi daha işlevsiz kalıyor ve kürekleri parçalanmış bir şekilde akıntıyla sürükleniyorlar.

- You're exhausted.
- You're shattered.
- You're knackered.
- You're whacked out.
- You're worn out.
- You're cream-crackered.

Sen bitkinsin.

Tom's self-confidence was shattered after his boss dressed him down in front of his workmates.

Tom'un öz güveni, patronu iş arkadaşlarının yanında kendisini haşlayınca kırıldı.