Translation of "Reflection" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Reflection" in a sentence and their turkish translations:

And the lesson of reflection.

ve yansıma.

And it's worthy of reflection.

ve bu düşünmeye değer.

It's a reflection of our society.

Bu bizim toplumumuzun bir yansıması.

- I saw my reflection in the window.
- I looked at my reflection in the window.

Camda yansımamı gördüm.

- Tom stared at his reflection in the window.
- Tom looked at his reflection in the window.

Tom camdaki yansımasına baktı.

Tom saw his reflection in the mirror.

Tom aynada kendi yansımasını gördü.

I saw my reflection in the mirror.

Aynada yansımamı gördüm.

She admired her reflection in the mirror.

O, aynadaki görüntüsüne hayran kaldı.

I see my reflection in the window.

Pencerede benim yansımamı görüyorum.

- After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- On mature reflection I've decided to accept their offer.

Olgun yansımadan sonra, onların teklifini kabul etmeye karar verdim.

It's a reflection of the society back then,

o zamanki toplumun bir yansıması

I'm looking at my reflection in the lake.

Göldeki yansımama bakıyorum.

Narcissus fell in love with his own reflection.

Narcissus kendi yansımasına aşık oldu.

Tom stared at his reflection in the mirror.

Tom aynadaki yansımasına baktı.

Tom stared at his reflection in the water.

Tom sudaki yansımasına baktı.

Tom looked at his reflection in the mirror.

Tom aynadaki yansımasına baktı.

Tom looked at his reflection in the window.

Tom penceredeki yansımasına baktı.

I could see my reflection in the pond.

Havuzdaki yansımamı görebiliyordum.

Tom looked at his reflection in the water.

Tom sudaki yansımasına baktı.

In this movie it was just a funny reflection

bu filmde ise sadece komik bir yansımasıydı o kadar

This is completely the reflection of shamanism in Islam.

Tamamen Şamanizm'in yine İslamiyet'e yansımasıdır bu

A little reflection will show you that you are wrong.

Küçük bir yansıma sizin hatalı olduğunuzu gösterecektir.

The dog kept barking at his reflection in the mirror.

Köpek aynadaki görüntüsüne havlamaya devam etti.

After much reflection, I decided not to accept the offer.

Çok düşündükten sonra teklifi kabul etmemeye karar verdim.

And you see a distant reflection, it's shimmering off the heat,

sıcak dolayısıyla uzakta parlayan bir yansıma görebilirsiniz.

We could see the reflection of the mountains in the lake.

Biz dağların yansımasını gölde görebiliyorduk.

Narcissus fell in love with his own reflection in the water.

Narcissus sudaki kendi yansımasına aşık oldu.

Tom just sat there, looking at his reflection in the window.

Tom penceresindeki yansımasına bakarak orada oturdu.

Narcissus fell in love with his own reflection in a pool.

Narcissus, havuzdaki kendi yansımasına aşık oldu.

But it's also a reflection of that patriarchy I was talking about.

ama aynı zamanda da bahsettiğim ataerkilliğin yansıması.

The most accurate reflection of my feelings is that of a love-hate relationship.

Hislerime en iyi tercüman olan hal sevgi-nefret ilişkisi.

They make direction determinations as a result of the reflection of a sound they make.

çıkardıkları bir sesin geri yansıması sonucu yön tayinlerini yaparlar

- She looked at herself in the mirror.
- She stared at her reflection in the mirror.

O, aynadaki yansımasına baktı.

What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.

Televizyonda gösterilen şey, sanki, toplumun neye benzediğinin bir yansımasıdır.

Now, 526 years later, we can find a good reflection of the best and worst in Latin America in

Şimdi, 526 yıl sonra, iyi bir yansıma bulabiliriz. Latin Amerika'da en iyi ve en kötü

What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts.

Mary için ne düşünüyorsun? Sen çok düşünen genç birisin, bunu biliyorum, ve sen özetlerini aktardığın büyük kitaplar okursun.