Translation of "Pity" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Pity" in a sentence and their turkish translations:

- What a pity!
- What a pity.

- Yazık.
- Ne yazık!

- Have pity on me.
- Have pity on me!

Bana merhamet et.

It's a pity.

Çok yazık.

That's a pity.

Bu bir merhamet.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's a pity you can't come.

Ne yazık ki gelemezsin.

Defiance, ridicule, even pity

yaralı ve güvensiz hissetmek yerine

Show pity on me.

Bana merhamet göster.

Have pity on us!

- Bize merhamet et!
- Acı bize!

Fuck, what a pity!

Kahretsin, ne yazık!

Tom doesn't want pity.

Tom merhamet istemiyor.

I didn't want pity.

Ben merhamet istemedim.

I don't want pity.

Merhamet istemiyorum.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

Ne yazık ki gelemezsin.

Never confuse pity with love.

Sevgi ile merhameti asla karıştırmayın.

Have some pity on me.

Bana acı.

He felt pity for us.

O bizim için acıma hissetti.

She is dead to pity.

En ufak bir merhametten bile yoksundur.

That would be a pity.

Bu bir acıma olur.

I don't want your pity.

Ben merhametini istemiyorum.

She took pity on him.

O ona acıdı.

Tom doesn't want Mary's pity.

Tom, Mary'nin merhametini istemez.

Tom took pity on Mary.

Tom, Mary'ye acıdı.

I don't want Tom's pity.

Tom'un acımasını istemiyorum.

- It's a pity that you couldn't come.
- It's a pity you couldn't come.

Gelememeniz çok üzücü.

- It's a pity Tom isn't here.
- It's a pity that Tom isn't here.

Ne yazık ki Tom burada değil.

People took pity on the orphan.

İnsanlar yetime acıdı.

It's a pity you destroyed everything.

Ne yazık ki her şeyi mahvettin.

I felt pity for the boy.

Ben çocuk için merhamet hissettim.

Tom wants people to pity him.

Tom insanların ona merhamet etmesini istiyor.

It's a pity we can't stay.

Ne yazık ki biz kalamayız.

We pity all these homeless immigrants.

Biz bütün bu evsiz göçmenlere merhamet ediyoruz.

It's a pity when somebody dies.

Birisi öldüğünde çok yazık.

What a pity she can't come!

- Ne yazık ki o gelemiyor.
- Ne yazık ki o gelemez!

Tom's face was full of pity.

Tom'un yüzü acıma doluydu.

What a pity Tom can't come!

- Tom'un gelememesi çok kötü.
- Tom'un gelemiyor olması ne kadar kötü!

- What a pity you can't dance!
- It's a pity you don't know how to dance.

Ne yazık ki dans etmeyi bilmiyorsun!

- It's a pity that you have to go.
- It's a pity you have to go.

- Gitmek zorunda olman çok kötü.
- Ne yazık ki gitmek zorundasın.

It's a pity that Tom can't come.

Ne yazık ki Tom gelemeyecek.

Tom didn't have time for self-pity.

Tom'un kendine acımak için zamanı yoktu.

It's a pity that Tom is leaving.

Ne yazık ki Tom gidiyor.

I don't want people to pity me.

İnsanların bana acımasını istemiyorum.

- It is a pity that you can't join us.
- It's a pity that you can't join us.

Ne yazık ki bize katılamazsın.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- It's too bad that you couldn't come.
- It's a pity you can't come.

- Gelememen çok kötü.
- Ne yazık, gelemiyorsun.

- It's a pity you don't know how to dance.
- It's a pity that you don't know how to dance.
- It's a pity you don't know how to dance!

Ne yazık ki dans etmeyi bilmiyorsun.

- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Ne yazık ki o onunla evlenemez.

- It is a pity that he can not marry her.
- It's a pity that he can't marry her.

Ne yazık ki o onunla evlenemez.

- I feel sorry for Tom.
- I pity Tom.

Tom için üzülüyorum.

I think it's a pity that he lied.

Sanırım maalesef o yalan söyledi.

It is pity that you have to go.

- Gitmek zorunda olman çok kötü.
- Ne yazık ki gitmek zorundasın.

What a pity I don't have a garden.

- Bir bahçemin olmaması ne yazık.
- Ne yazık ki bir bahçem yok.

It is a pity that he can't come.

Ne yazık ki o gelemiyor.

It's a pity that Tom died so young.

Tom'un çok genç ölmesi üzücü.

It's a pity Tom isn't with us today.

Ne yazık ki Tom bugün bizimle değil.

It's a pity that you don't know that.

Onu bilmemen üzücü.

I feel pity for you, you poor woman.

Haline acıyorum seni zavallı kadın!

- It is a pity that you cannot travel with us.
- It's a pity that you can't travel with us.

Ne yazık ki bizimle seyahat edemezsiniz.

That you don't believe me is a great pity.

Bana inanmaman çok üzücü.

What a pity it is that you can't come!

Gelemiyor olmanız ne kötü!

It is a pity that he died so young.

Ne yazık ki o çok genç öldü.

It's a pity that he had died so young.

Çok genç ölmesi üzücü.

It's a pity you didn't know more about Tom.

Tom hakkında daha fazla bilmemen çok üzücü.

It's a pity that I don't understand French better.

Ne yazık ki Fransızcayı daha iyi anlamıyorum.

I don't have any pity for such a fool.

Böylesine bir aptal için hiç acımam yok.

It's a pity that Tom can't come with us.

Ne yazık ki Tom bizimle gelemiyor.

Disabled people can't stand it when people pity them.

İnsanlar onlara acıdığında engelli insanlar buna katlanamaz.

It's a pity that Tom couldn't be here today.

Ne yazık ki Tom bugün buraya gelemedi.

What a pity that I did not see it.

Ne yazık ki onu görmedim.

What a pity that she didn't tell me earlier.

Ne yazık ki o bana daha önce söylemedi.

It's a pity Tom can't come to your party.

Yazık Tom bizim partimize gelemiyor.

It's a pity that you and Tom aren't friends.

Ne yazık ki sen ve Tom arkadaş değilsiniz.

It's a pity that Tom and Mary aren't friends.

Ne yazık ki Tom ve Mary arkadaş değil.

- It is a pity that you cannot come to the party.
- It's a pity that you can't come to the party.

Partiye gelememen üzücü bir durum.

- It's a pity Tom doesn't know how to do that.
- It's a pity that Tom doesn't know how to do that.

Ne yazık ki Tom bunu nasıl yapacağını bilmiyor.

It's a pity that Mary has no sense of humor.

Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.

But probably I'll be the last, which is a pity.

Fakat büyük olasılıkla sonuncu olacağım, bu acınacak bir durum.

It is a pity that the singer died so young.

Çok yazık, şarkıcı çok genç yaşta öldü.

It is a great pity that you don't know it.

Bunu bilmemen çok kötü.

It's a pity we're not all as reliable as Tom.

Ne yazık ki hepimiz Tom kadar güvenilir değiliz.

It's a pity we can't get Tom to help us.

Ne yazık ki Tom'u bize yardım ettiremeyiz.

I could only feel pity for what they were enduring.

Katlandıkları şey için sadece acıma hissedebilirim.

I took pity on her and lent her the money.

Ben ona acıdım ve parayı ona ödünç verdim.

It was a pity Tom couldn't go camping with us.

Ne yazık ki Tom bizimle kamp yapmaya gidemedi.

What a pity that then we did not understand this.

Ne yazık ki bunu o zaman anlamadık.

It's a pity that he can't get married to her.

Ne yazık ki o onunla evlenemez.

It would be a pity if we couldn't find it.

Bulamazsak yazık olacak.

- It's a pity Tom isn't able to be with us today.
- It's a pity that Tom isn't able to be with us today.

Ne yazık ki Tom bugün bizimle olamayacak.

It was a pity that Tom couldn't come to our party.

Tom'un partimize gelememesi ne kadar kötü.

It is a pity that he should miss such a chance.

Onun böyle bir fırsatı kaçırması üzücü bir durum.

It is a pity that he has no sense of humor.

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.

Ne yazık ki Bay Mori bizi görmeye gelemiyor.

It would be a great pity if you gave up now.

Eğer şimdi vazgeçersen büyük bir yazık olur.

It's a pity we can't take all of this with us.

Ne yazık ki bunun hepsini yanımıza alamayız.

It was a pity that he couldn't come to our party.

Ne yazık ki partimize gelemedi.

It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.

Fırsatımız varken Tom'u ziyaret etmememiz ne kötü.

It is a pity that she should be in such poor health.

Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.