Translation of "Linguistic" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Linguistic" in a sentence and their turkish translations:

Linguistic purism is unreasonable.

Dilbilimsel sadelik mantıksızdır.

I am a staunch supporter of linguistic purism.

Ben dilsel sadeliğin sağlam bir destekçisiyim.

The country's linguistic minorities are gradually being assimilated.

Ülkenin dilsel azınlıkları yavaş yavaş asimile ediliyor.

This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.

Bu, Steven Emmet üzerine sosyo-linguistik bir çalışmadır.

The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.

Dilsel uyuşmazlık nedeniyle Quebec'e karşı önyargılar vardır.

Have you ever heard of the concept of linguistic relativity?

Hiç dilsel görecelik kavramını duydun mu?

This is a socio-linguistic study on the Japanese language.

Bu Japonca diline dair sosyo-linguistik bir çalışmadır.

What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?

Avrupa Birliği'nin dil politikası hakkındaki görüşün nedir?

A developed perception of linguistic beauty is still lacking in her.

Dilsel güzelliğin gelişmiş algısı hâlâ onda eksik.

My life had no linguistic meaning... until the day I met Saeb.

Hayatımın Saeb'le tanıştığım güne dek dilsel bir anlamı yoktu.

Are we undemocratic when we try to impose our own linguistic norms on others?

Biz başkalarına kendi dilsel normlarını empoze etmeye çalıştığımızda biz antidemokratik miyiz?

He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.

Onun dilsel yetenekleri tanınmadan iki yıl önce şirket tarafından istihdam edilmişti.

I'm a proud Zamboangueño because this is my ethnicity or my ethno-linguistic nation, my heritage, culture and identity.

Bu benim etnisitem ya da benim Etno-linguistik ulusum, benim mirasım, kültürüm ve kimliğim olduğu için ben gururlu bir Zamboangueno'yum

- A developed perception of linguistic beauty is still lacking in her.
- She still lacks an evolved perception for the beauty of language.

O hâlâ dilin güzelliği için evrimleşmiş algıdan yoksun.