Translation of "Jordan" in Turkish

0.098 sec.

Examples of using "Jordan" in a sentence and their turkish translations:

- We elected Mr Jordan chairperson.
- We elected Mr. Jordan chairman.

Bay Jordan'ı başkan olarak seçtik.

- Mr. Jordan is the chairman.
- Mr. Jordan is the chairperson.

Bay Jordan başkandır.

Similar shoes, Jordan, US.

aynı ayakkabılar, Jordan, ABD.

We elected Mr. Jordan chairman.

Biz Bay Jordan'ı başkan seçtik.

We elected Ms. Jordan chairperson.

Bayan Jordan'ı genel başkan seçtik.

Mr. Jordan is the chairperson.

Bay Jordan başkandır.

"No, I don't," said Mr Jordan.

"Hayır" dedi Bay Jordan.

"Yes, I was listening," replied Jordan.

Jordan "Evet, dinliyordum." diye yanıtladı.

What a basket by Michael Jordan!

Michael Jordan tarafından atılan ne basket ama!

Mr Jordan was a little surprised.

Bay Jordan biraz şaşırmıştı.

Jessie stared at Jordan in dead silence.

Jessie, ölüm sessizliği içinde Ürdün'e baktı

We ought to send Jordan to the hospital.

Biz Jordan'ı hastaneye göndermeliyiz.

Well, maybe not a champion like Michael Jordan,

Michael Jordan gibi bir şampiyon gibi olmayabilir

Michael Jordan said, "I've missed more than 9,000 shots,

Michael Jordan: "9000 atıştan daha fazlasını kaçırdım,

Many were baptized by John in the Jordan River.

Birçoğu Ürdün nehri'nde Yahya tarafından vaftiz edildi.

Jesus was baptized by John in the Jordan River.

İsa, Ürdün nehri'nde Yahya tarafından vaftiz edildi.

Jesus came to the Jordan to be baptized by John.

İsa, Yahya tarafından vaftiz edilmek için Ürdün'e geldi.

The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.

Ürdün Nehri Ölü Deniz'e akan tek nehirdir.

Michael Jordan is one of the most famous basketball players in the world

Michael Jordan, dünyanın en ünlü basketbol oyuncularından biri olsa da,

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.

Sonra İsa, Yahya tarafından vaftiz edilmek için Celile'den Ürdün'e geldi.

As the Mongol army crossed the river Jordan they were surprised by Baibars’ contingent.

Moğol ordusu Şeria Nehrini geçtiği gibi Baybarsın birlikleri tarafından saldırıya uğradılar.

Whether it be in Europeanized Turkey, liberal Bahrain, the federalist United Arab Emirates, absolutist Qatar, historical Jordan, oil-dependent Oman, in all of these places the belief prevails that only opening up to the world can transform them into better nations.

İster Avrupalılaşmış Türkiye'de, ister liberal Bahreyn'de, federalist Birleşik Arap Emirlikleri'nde, mutlakiyetçi Katar'da, tarihi Ürdün'de, petrole bağımlı Umman'da olsun, tüm bu yerlerde, yalnızca dünyaya açılmanın onları daha iyi uluslara dönüştürebileceği inancı hakimdir.