Translation of "Supply" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Supply" in a sentence and their spanish translations:

Cows supply milk.

Las vacas dan leche.

Demand creates supply.

La demanda crea la oferta.

Water supply, sewage, electricity,

abastecimiento de agua, desagües cloacales, electricidad,

Utility companies supply electricity.

Las compañías de servivios suministran electricidad.

supply is in steady decline.

pero la oferta está en declive constante.

Cows supply us with milk.

Las vacas nos proveen de leche.

Supply is relative to demand.

La oferta es proporcional a la demanda.

Prices depend on supply and demand.

Los precios dependen de la oferta y la demanda.

Printing ink is in short supply.

Apenas queda tinta para imprimir.

- Cows supply milk.
- Cows give milk.

Las vacas dan leche.

Is that our supply chains are antiquated.

es que nuestras cadenas de suministro son obsoletas.

That aren't vulnerable to supply-chain disruptions.

que no son vulnerables a las interrupciones de la cadena de suministro.

To develop a drought-proof water supply.

para desarrollar un suministro de agua a prueba de sequías

We have a plentiful supply of water.

Tenemos mucha agua.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Lamentablemente, a menudo se limpian los bosques para abastecerla,

It's just the laws of supply and demand.

Son solo las leyes de la oferta y demanda.

Cows supply us with many things we need.

Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos.

The brain needs a continuous supply of blood.

El cerebro necesita un suministro continuo de sangre.

Economically, supply chains spread like webs around the world,

Económicamente, las cadenas de suministro se extendieron como telarañas mundialmente

The store can supply us with anything we need.

La tienda puede proporcionarnos cualquier cosa que necesitemos.

- Cows give us milk.
- Cows supply us with milk.

Las vacas nos dan leche.

Whenever you cease to supply food to organisms or cells,

Cada vez que un organismo o una célula deja de recibir alimento,

It can have a dramatic impact upon our food supply.

puede tener un gran impacto en el suministro alimentario.

The city he already knew was his main supply depot.

la ciudad donde él ya sabía que era principal depósito de suministros.

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

así, la oferta y la demanda seguían siendo de alguna manera equilibradas.

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

policía militar, prisioneros de guerra y seguridad de las líneas de suministro.

– a quality he needed desperately, but found in short supply.

, una cualidad que necesitaba desesperadamente, pero que encontró escasez.

Waiting for food with not enough supply to go around.

esperando alimentos que no alcanzan para todos.

Don't flush yet, we've been cut out the water supply.

- No tires todavía de la bomba que nos han cortado el agua.
- No tires todavía de la cadena del váter, nos han cortado el suministro del agua.

Japan depends on the Arab countries for its oil supply.

Japón depende de los países árabes para su suministro de petróleo.

I always have a good supply of tissues in my pockets.

Tengo siempre una buena reserva de pañuelos en mis bolsillos.

What are you going to do with the supply of raw materials?

¿Qué vas a hacer con el suministro de materias primas?

Working with Napoleon to implement reforms  that improved firepower, mobility and supply.

trabajando con Napoleón para implementar reformas que mejoraron la potencia de fuego, la movilidad y el suministro.

He’d organised huge supply depots and transport units to feed the army.

había organizado enormes depósitos de suministros, y unidades de transporte, para alimentar al ejército.

- The water of the water supply is dangerous.
- Tap water is dangerous.

El agua del grifo es peligrosa.

We depend upon the river for the supply of water to drink.

Dependemos del río para el suministro de agua potable.

Well, I raise the question because nature commonly uses light to supply energy,

Porque la naturaleza usa la luz como fuente de energía,

As well as every aspect of army administration;  ensuring efficient movement and supply;  

así como todos los aspectos de la administración del ejército; asegurar un movimiento y un suministro eficientes;

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.

Los científicos idearán nuevos métodos para incrementar el suministro de comida mundial.

Paradoxically, drinkable water is the first thing in short supply after a flood.

Paradójicamente, cuando se producen inundaciones lo primero que falta es el agua potable.

And sometimes they'll hide a supply of nuts at the base of a tree.

Y, a veces, ellas esconden sus nueces en la base de un árbol.

His army’s own communications and supply routes, forcing him to live by foraging the

comunicaciones mismas de su propio ejército y las rutas de suministros, forzándolo a vivir del forrajeo de la

supply situation was far superior and his control of the sea routes was uncontested

situación de suministros era muy superior y su control de las rutas marínas era completo

By August, it was clear the Grande Armée’s  supply lines were at breaking point,  

En agosto, estaba claro que las líneas de suministro de la Grande Armée estaban en un punto de ruptura,

And, in addition, the Russian giant is its first partner commercial and completely controls the supply

Y, además, el gigante ruso es su primer socio comercial y controla completamente el suministro

When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.

Cuando su provisión de comida escaseó, tuvo que buscar un nuevo sitio donde vivir.

He was trying to deprive Pompey from his western coastal provinces and cut off the supply depos

Él estaba intentando privar a Pompey de sus provincias de la costa oeste y cortar los depósitos de suministros

Tom had not liked being a supply teacher; students would often cut up and play baffling tricks.

A Tom no le había gustado ser un profesor suplente; los estudiantes a menudo harían el indio y mostrarían trucos desconcertantes.

In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.

En Japón se suele pensar que "en Alemania, el agua del grifo no es apta para el consumo", pero es un error.

Algeria has gas pipelines that go under the Mediterranean Sea to supply natural gas to Spain and Italy.

Argelia tiene gasoductos que discurren bajo el mar Mediterráneo para suministrar gas natural a España e Italia.