Translation of "Seas" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Seas" in a sentence and their spanish translations:

He sailed the Seven Seas.

Él navegó por los siete mares.

Our dark seas are the stage...

Nuestros mares oscuros son el escenario

The pirates sailed the seven seas.

Los piratas navegaron por los siete mares.

I like mountains better than seas.

Prefiero la montaña al mar.

Control of its surrounding seas. China

Control de sus mares circundantes. China

Both the seas and the sky.

tanto en los mares como en los cielos.

First, they had to saturate the seas,

Primero tuvieron que saturar los océanos,

Are going to be dealing with rising seas.

tendrán que lidiar con el aumento del nivel del mar.

Making their own light and illuminating the seas.

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

So why tsunami cannot occur in closed seas

Entonces, ¿por qué el tsunami no puede ocurrir en mares cerrados?

Law of the Seas, which says a country's

Ley de los mares, que dice un país

I'll explore the seven seas in a giant bucket.

- Exploraré los siete mares en una cubeta gigante.
- Exploraré los siete mares en un balde gigante.

There was a Cambrian explosion of life in the seas.

Hubo una explosión cámbrica de vida en los océanos.

That body of water is not available in the seas

ese cuerpo de agua no está disponible en los mares

Is currently being taken up by land and the seas

está siendo absorbido por la tierra y los mares

It's been lurking in these shallow seas since before the dinosaurs.

Ha estado merodeando en estos mares poco profundos desde antes de los dinosaurios.

. Consequently, the level of seas and oceans will rise to the point

. En consecuencia, el nivel de los mares y océanos se elevará hasta el punto

Into the seas and oceans, causing the sea level to rise. What

hacia los mares y océanos, haciendo que el nivel del mar subiera. Lo que

Of the northern seas and during that night, while their ships were conveniently drawn

de los mares del norte y durante esa noche, mientras su naves estaban convenientemente

They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.

Ellos han escalado las montañas más altas y caminado por el suelo marino.

Shouldn't all the seas be poured down the southern hemisphere from here in the oceans?

¿No deberían verterse todos los mares en el hemisferio sur desde aquí en los océanos?

, the total melting will raise the water level in the seas and oceans by about

, el deshielo total elevará el nivel del agua en los mares y océanos en unos

- I like mountains better than seas.
- I like the mountains more than I like the sea.

Prefiero la montaña al mar.

After he had crossed all the seas of the world, he drowned in a glass of water.

Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.

He cruzado los mares de la eternidad para entender que la noción de tiempo no es nada sino una ilusión.

And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good.

Y llamó Dios a lo seco "tierra", y al conjunto de las aguas lo llamó "mar"; y vio Dios que estaba bien.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.