Translation of "None" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "None" in a sentence and their spanish translations:

None.

Ninguno.

- It's none of your business.
- None of your business.
- That's none of your business.
- It's none of your concern.

No es de tu incumbencia.

- It's none of your business.
- None of your business.
- That's none of your business.

No es asunto tuyo.

None were satisfied.

- Nadie estaba satisfecho.
- Nadie estaba contento.

Little to none.

Poco a ninguno.

- It's none of your business.
- That's none of your business.
- That's none of your concern.

- No es asunto tuyo.
- Eso no es asunto tuyo.
- Esos no son tus asuntos.

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- None of your business.

No es de tu incumbencia.

- That's none of your business.
- That's none of your business!
- That's none of your beeswax.

- No es asunto tuyo.
- Eso no es asunto tuyo.
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!

- No es asunto tuyo.
- ¡No es cosa tuya!
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

- None of us is perfect.
- None of us are perfect.

- Nadie es perfecto.
- Ninguno de nosotros es perfecto.

- It's none of my business!
- It's none of my business.

¡No es asunto mío!

- That's none of your business.
- That's none of your business!

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

- That's none of your business.
- That's none of your concern.

- Eso no es asunto tuyo.
- Eso no te importa.
- Esos no son problemas tuyos.

- It's none of your business.
- That's none of your business.

Eso no es asunto tuyo.

- None of them know French.
- None of them knows French.

Ninguno de ellos conoce el francés.

- It's none of your business.
- That is no business of yours.
- None of your business.
- That's none of your business.
- This is none of your business.
- That's none of your concern.

- No es asunto tuyo.
- Eso no es asunto tuyo.
- Esto no es asunto tuyo.

none of which worked.

y ninguno funcionó.

Either all or none.

- O todo o nada.
- O todos o ninguno.

None of your business.

- No es asunto tuyo.
- ¡No es cosa tuya!
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

[None of the above]

[Voto en blanco]

None of them spoke.

Ninguno de ellos hablaba.

- It is none of your business.
- It's none of your business!

Esto no es asunto tuyo.

- None of the cars is mine.
- None of the cars are mine.

Ninguno de los coches es mío.

- None of that makes any sense!
- None of that makes any sense.

¡Nada de eso tiene sentido!

- That's none of your business.
- This doesn't concern you.
- That's none of your concern.
- That is none of your concern.

- No es asunto tuyo.
- Eso no es asunto tuyo.
- Esto no es asunto tuyo.
- Eso no es de tu incumbencia.

None of it was processed.

Nada era procesado.

None of it was manufactured.

Nada era manufacturado.

None of this was done.

Nada de esto se hizo.

None of them are perfect,

Ninguna es perfecta,

That's none of your business!

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

None of them is alive.

Ninguno de ellos está vivo.

None of this is good.

Nada de aquí es bueno.

None of us want that.

Nadie de nosotros quiere eso.

None of us speaks French.

Ninguno de nosotros habla en francés.

None of my students failed.

Ninguno de mis estudiantes reprobó.

None of that was true.

Nada de eso era verdad.

None of us is perfect.

Ninguno de nosotros es perfecto.

That's none of our business.

Eso no es asunto nuestro.

None of my friends know.

Ninguna de mis amigas lo sabe.

None of us are cowards.

Ninguno de nosotros es un cobarde.

Miraculously, none of them died.

Milagrosamente, ninguno de ellos murió.

It's none of his business.

No es asunto suyo.

None of us speak French.

Ninguno de nosotros habla francés.

None of them trusts him.

Ninguno se fía de él.

None of this is mine.

Nada de esto es mío.

- None of us are against his idea.
- None of us are against her idea.

Ninguno de nosotros está en contra de su idea.

- It's none of your business.
- None of your business.
- That's none of your business.
- This doesn't concern you.
- This is none of your business.
- It doesn't concern you.
- That doesn't concern you.

Eso no te atañe.

But his organization is none other

sino que además su organización

none of this would be possible.

nada de esto hubiese sido posible.

none of our grandparents were rich,

ninguno de nuestros abuelos era rico,

none of you are going anymore

ninguno de ustedes va a ir más

Practically none of the Norwegians survived.

Prácticamente ninguno de los noruegos sobrevivió.

It is none the less true.

Es sin embargo cierto.

None of the telephones are working.

No funciona ninguno de los teléfonos.

None of the cars are mine.

Ninguno de los autos es mío.

None of the children are sitting.

Ninguno de los niños está sentado.

None of these things surprise me.

Nada de esto me sorprende.

None of my friends play golf.

Ninguno de mis amigos juega al golf.

This is none of your business.

Esto no es asunto tuyo.

None of the windows were open.

No había ninguna ventana abierta.

None of this was your fault.

Nada de eso fue culpa tuya.

None of the balls are yellow.

Ninguna de las pelotas es amarilla.

None of the flowers are plastic.

Ninguna de las flores es de plástico.

None of my friends drink coffee.

Ninguno de mis amigos bebe café.

None of these cars are mine.

Ninguno de estos coches me pertenece.

None of these games are interesting.

Ninguno de estos juegos es interesante.

There is really none in between.

y nada más.

None of us have eaten yet.

Ninguno de nosotros ha comido aún.

None of the windows are open.

Ninguna de las ventanas está abierta.

- None of us are against his idea.
- None of us are opposed to his ideas.

- Ninguno de nosotros está en contra de su idea.
- Ninguno de nosotros está en contra de sus ideas.

- I know it's none of my business.
- I know this is none of my business.
- I know that this is none of my business.

Sé que no es asunto mío.

- None of them would admit to being the culprit.
- None of them would admit their guilt.

Ninguno de ellos confesaría su culpabilidad.

None of those issues have been caused

Ninguno de esos asuntos han sido causados

Because none of his films have expired

porque ninguna de sus películas ha expirado