Examples of using "Hurt" in a sentence and their spanish translations:
Las personas heridas hieren a otras personas.
¿Alguien está herido?
Tom está herido.
¡No me hagas daño!
No lo lastimes.
¡Me duelen los ojos!
No dolerá.
- ¿Alguien está lastimado?
- ¿Se lastimó alguien?
- ¿Alguien está lastimado?
- ¿Se lastimó alguien?
Nadie ha sido herido.
Estoy herido.
¿Alguien está herido?
¡Eso debe haber dolido!
- Me hizo daño adrede.
- Me hizo daño aposta.
- Me hizo daño a propósito.
¿Eso duele?
No va a doler.
¿Alguien se hizo daño?
Nadie ha resultado herido.
Te perjudicarás a ti mismo si hicieres daño a otros.
- No me lastimes.
- ¡No me hagas daño!
- ¡No nos hagas daño!
- ¡Por favor, no nos hagáis daño!
- ¡No me hagáis daño, por favor!
Tom se hizo daño.
- ¿Estás herido?
- ¿Estás herida?
Tom fue herido.
Lo heriste.
¿Eso duele?
No la lastimes.
No lo lastimes.
- Me lastimas.
- Me lastimaste.
Me duelen las orejas.
Me duelen los pulmones.
¿Duele?
Me duelen los ojos.
Nadie me lastimó.
Estábamos heridos.
No dolerá.
No duele.
Nadie ha resultado herido.
- ¿Nadie está herido?
- ¿No ha salido nadie herido?
- ¿No ha resultado herido nadie?
Todos resultaron heridos.
¿Tom está herido?
Estos zapatos me lastiman.
Estabas herido.
Me lastimé.
Me duelen los pies.
¡Me duelen los ojos!
Estoy gravemente herido.
¿Quién te hirió?
Esto no te dolerá.
- Tom me lastimó.
- Tom me hirió.
Eso sí que dolió.
¿Te duele?
Eso dolería.
Yanni le hizo daño a Skura.
Tom está herido.
Nadie va a lastimarte.
- Me hizo daño adrede.
- Me hizo daño aposta.
- Me hizo daño a propósito.
Nadie va a lastimarte.
- Te vas a lastimar.
- Te harás daño.
No te voy a hacer daño.
El trabajo duro nunca ha herido a nadie.
Tom nunca lastimaría a nadie.
Ya no te puede lastimar.
- Me hice daño en el codo.
- Me lastimé el codo.
¿Dónde te duele?
El niño resultó herido.
Te dolió, ¿cierto?
¿Alguien más resultó herido?
Hoy me lastimé.