Translation of "Granted" in Spanish

0.058 sec.

Examples of using "Granted" in a sentence and their spanish translations:

Permission to scooter granted.

Permiso para scooter concedido.

We've taken globalization for granted,

No hemos valorado la globalización lo suficiente,

The mayor granted our request.

El alcalde concedió nuestra demanda.

We took it for granted.

Lo dimos por hecho.

I granted him a wish.

Le concedí un deseo.

We take the democracy for granted.

damos por sentada la democracia.

And granted, I have certain advantages --

Y confieso, tengo ciertas ventajas.

Rights are not granted, but conquered.

- Los derechos no se regalan, se conquistan.
- Los derechos no se mendigan, se conquistan.

Without hesitation, I granted his request.

Sin titubeos yo concedí su demanda.

I don't take things for granted.

No doy nada por sentado.

Mary takes Bill's kindness for granted.

Mary ve como algo normal la amabilidad de Bill.

I've granted him one of his wishes.

- Le concedí un deseo.
- Le he concedido uno de sus deseos.

Until recently we took oil for granted.

Hasta hace poco dábamos por sentado el petróleo.

He was granted permission to leave early.

Se le permitió irse pronto.

- I took it for granted that you would come.
- I took it for granted that you would join.

Estaba convencido de que vendríais.

Even everything we assumed and took for granted.

Incluso a todo que lo presuponíamos y todo lo que dábamos por hecho,

We take it for granted that television exists.

- Damos por sentado que la televisión existe.
- Subestimamos el hecho de que la televisión existe.

Granted his cleverness, he may still be mistaken.

Aunque él sea muy astuto, todavía puede estar equivocado.

Now granted I know you may be busy,

Ahora bien, teniendo en cuenta que puedes estar ocupado,

That I would never take time for granted again.

que nunca volvería a dar por sentado que tenía tiempo.

There comes a time when we take for granted

En el que las instituciones llega un momento en el que damos por hecho

Of the everyday technology that we take for granted.

de la tecnología diaria que damos por sentado.

I don't want to take that for granted anymore.

No quiero darlo por hecho nunca más.

Right now in America, after a patent is granted,

Ahora mismo en EE. UU., después de ser otorgada una patente,

Through simple, everyday devices that we take for granted,

a través de dispositivos simples y cotidianos que damos por sentados,

The teacher granted me permission to go home early.

- El profesor me autorizó a irme temprano a casa.
- El profesor me dio permiso para irme temprano a casa.

I took it for granted that they adored Hannah.

Di por sentado que adoraban a Hannah.

I took it for granted that he would succeed.

Él daba por hecho que tendría éxito.

I take for granted that you agree with me.

Doy por hecho que estás de acuerdo conmigo.

We take the blessing of the sun for granted.

No valoramos la bendición que es el sol.

I took it for granted that she would come.

Di por supuesto que ella vendría.

I take for granted that my answer is correct.

Doy por sentado que mi respuesta es correcta.

I take it for granted that people are honest.

Doy por sentado que la gente es honesta.

And these kind of things that people take for granted,

y este tipo de cosas que se dan por sentado.

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.

Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.

Little children always question things we adults take for granted.

Los niños pequeños siempre preguntan cosas que los adultos dan por supuestas.

I took it for granted that Tom could speak French.

Daba por sentado que Tom podía hablar francés.

I take it for granted that she will join us.

Doy por hecho que ella se unirá a nosotros.

I took it for granted that you would join us.

Di por supuesto que te unirías a nosotros.

I took it for granted that you would come with us.

Yo di por hecho que tú vendrías con nosotros.

I took it for granted that he would stand by me.

Yo supuse que lo natural es que él hubiera estado conmigo.

I took it for granted that he would become a member.

Yo daba por sentado que él iba a ser un miembro.

I take it for granted that I'm such a great pilot.

Doy por sentado que soy un gran piloto.

I took it for granted that she would agree with me.

Di por supuesto que ella estaría de acuerdo conmigo.

I took for granted that they would give me a receipt.

Di por sentado que me darían un recibo.

I took it for granted that you knew the whole matter.

Daba por hecho que ya te sabías todo el rollo.

I took it for granted that you would attend the meeting.

Di por supuesto que acudirías a la reunión.

I took it for granted that he would keep his word.

Di por sentado que él cumpliría su palabra.

We took it for granted that he would come with us.

- Asumimos que ella vendría con nosotros.
- Dimos por sentado que ella vendría con nosotros.

It is taken for granted that students know how to express themselves.

Se da por hecho que los estudiantes saben cómo expresarse.

I took it for granted that she would come to our wedding.

Di por sentado que ella acudiría a nuestra boda.

We take it for granted that he will succeed in his business.

Tomamos por sentado que tendrá éxito en su negocio.

I took it for granted that you were aware of the danger.

Dí por hecho que tenías presente el peligro.

We took it for granted that he would approve of the plan.

Dimos por hecho que aprobaría el plan.

Conceited people take it for granted that they are superior to others.

- Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.
- La gente orgullosa da por sentado que son superiores a los demás.

I take for granted that you will be coming to the meeting.

Doy por hecho que estarás viniendo a la reunión.

The following year, Portugal granted independence to all of its African colonies.

Al año siguiente, Portugal concedió la independencia a todas sus colonias africanas.

Memory is such an everyday thing that we almost take it for granted.

La memoria es algo tan común que casi la damos por sentado.

Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted.

- La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
- La mayoría de los seres humanos tienen una capacidad casi infinita de dar las cosas por hecho.

His rights granted to them by legal marriage on the other hand considered by

derechos que les otorga el matrimonio legal por otro lado considerado por

His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza.

Once more sued for peace which Caesar granted, but by doubling the amount of hostages which

una vez más pidieron paz la cual Caesar concedió, pero al duplicar la cantidad de rehénes que había

"Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish."

- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

No, granted there's going to be a lot of websites that just drive you visitors for free because

Ahora, algo seguro es que habrá muchos sitios que te enviarán visitantes gratis,

- "Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish."
- "How very amusing!" said the old woman as she granted his wish and disappeared for ever. "You wished the same for your first wish."

- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

- Tom granted freedom to one of his slaves.
- Tom emancipated one of his slaves.
- Tom freed one of his slaves.

Tom dio una carta de manumisión a uno de sus esclavos.

In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith".

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.